ويكيبيديا

    "تتعاون الدول الأطراف في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States Parties shall cooperate in
        
    17. States Parties shall cooperate in promoting sound, equitable, humane and lawful conditions for international migration (art. 64, para. 1). UN 17- تتعاون الدول الأطراف في تعزيز الظروف السليمة والعادلة والإنسانية والمشروعة للهجرة الدولية (الفقرة 1 من المادة 64).
    1. States Parties shall cooperate in criminal matters in accordance with articles 44 to 50 of this Convention. UN 1- تتعاون الدول الأطراف في المسائل الجنائية، وفقا للمواد 44 إلى 50 من هذه الاتفاقية.
    1. States Parties shall cooperate in criminal matters in accordance with articles 44 to 50 of this Convention. UN 1- تتعاون الدول الأطراف في المسائل الجنائية، وفقا للمواد 44 إلى 50 من هذه الاتفاقية.
    Similarly, articles 1, 2 and 4 of the Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, provide that States Parties shall cooperate in the prevention of crimes against, among others, agents of intergovernmental organizations and their official premises. UN وكذلك تنص المواد 1 و 2 و 4 من اتفاقية منع ومعاقبة الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها، على أن تتعاون الدول الأطراف في منع ارتكاب الجرائم ضد موظفي المنظمات الحكومية الدولية وأماكن عملهم الرسمية، بين آخرين.
    1. States Parties shall cooperate in the implementation of the present Protocol, including in the prevention of any activity contrary to the Protocol and in the rehabilitation and social reintegration of persons who are victims of acts contrary to this Protocol, including through technical cooperation and financial assistance. UN 1 - تتعاون الدول الأطراف في تنفيذ هذا البروتوكول، بما في ذلك التعاون في منع أي نشاط يناقض البروتوكول وفي إعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي للأشخاص الذين يقعون ضحايا أفعال تناقض هذا البروتوكول، بما في ذلك من خلال التعاون التقني والمساعدة المالية.
    " 1. States Parties shall cooperate in the implementation of the present Protocol, including in the prevention of any activity contrary to the Protocol and in the rehabilitation and social reintegration of persons who are victims of acts contrary to this Protocol, including through technical cooperation and financial assistance. UN " 1 - تتعاون الدول الأطراف في تنفيذ هذا البروتوكول، بما في ذلك التعاون في منع أي نشاط يناقض البروتوكول وفي إعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي للأشخاص الذين يقعون ضحايا أفعال تناقض هذا البروتوكول، بما في ذلك من خلال التعاون التقني والمساعدة المالية.
    1. States Parties shall cooperate in the implementation of the present Protocol, including in the prevention of any activity contrary to the Protocol and in the rehabilitation and social reintegration of persons who are victims of acts contrary to this Protocol, including through technical cooperation and financial assistance. UN 1- تتعاون الدول الأطراف في تنفيذ هذا البروتوكول، بما في ذلك التعاون في منع أي نشاط يناقض البروتوكول وفي إعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي للأشخاص الذين يقعون ضحايا أفعال تناقض هذا البروتوكول، بما في ذلك من خلال التعاون التقني والمساعدة المالية.
    1. States Parties shall cooperate in the implementation of the present Protocol, including in the prevention of any activity contrary to the Protocol and in the rehabilitation and social reintegration of persons who are victims of acts contrary to this Protocol, including through technical cooperation and financial assistance. UN 1- تتعاون الدول الأطراف في تنفيذ هذا البروتوكول، بما في ذلك التعاون في منع أي نشاط يناقض البروتوكول وفي إعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي للأشخاص الذين يقعون ضحايا أفعال تناقض هذا البروتوكول، بما في ذلك من خلال التعاون التقني والمساعدة المالية.
    1. States Parties shall cooperate in the implementation of the present Protocol, including in the prevention of any activity contrary to the Protocol and in the rehabilitation and social reintegration of persons who are victims of acts contrary to this Protocol, including through technical cooperation and financial assistance. UN 1 - تتعاون الدول الأطراف في تنفيذ هذا البروتوكول، بما في ذلك التعاون في منع أي نشاط يناقض البروتوكول وفي إعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي للأشخاص الذين يقعون ضحايا أفعال تناقض هذا البروتوكول، بما في ذلك من خلال التعاون التقني والمساعدة المالية.
    1. States Parties shall cooperate in the prevention of the offences set forth in article 2 by taking all practicable measures, inter alia, by adapting their domestic legislation, if necessary, to prevent and counter preparations in their respective territories for the commission of those offences within or outside their territories, including: UN 1 - تتعاون الدول الأطراف في منع الجرائم المبينة في المادة 2، باتخاذ جميع التدابير الممكنة لتحقيق أمور من بينها تكييف تشريعاتها الداخلية عند الاقتضاء لمنع أو إحباط التحضير في إقليم كل منها، لارتكاب تلك الجرائم داخل أقاليمها أو خارجها، بما في ذلك:
    1. States Parties shall cooperate in criminal matters in accordance with articles [...] [Extradition], [...] [Transfer of sentenced persons], [...] [Mutual legal assistance], [...] [Transfer of criminal proceedings], [...] [Law enforcement cooperation], [...] [Joint investigations] and [...] [Special investigative techniques]. UN 1- تتعاون الدول الأطراف في المسائل الجنائية، وفقا للمواد [...] [تسليم المجرمين] و [...] [نقل الأشخاص المحكوم عليهم] و [...] [المساعدة القانونية المتبادلة] و [...] [نقل الاجراءات الجنائية] و [...] [التعاون في مجال إنفاذ القانون] و [...] [التحقيقات المشتركة] و[...] [أساليب التحري الخاصة].
    According to Article 15(b) of this convention, " States Parties shall cooperate in the prevention of the offences in article 2, particularly by exchanging accurate and verified information in accordance with their national law, and coordinating administrative and other measures taken as appropriate to prevent the commission of offences as set forth in article 2. " UN فطبقا للمادة 15 (ب) من هذه الاتفاقية " تتعاون الدول الأطراف في منع الجرائم الواردة في الفقرة 2 وخاصة بتبادل معلومات دقيقة ومحققة وفقا لقانونها الوطني وفي تنسيق التدابير الإدارية وغيرها المتخذة لمنع ارتكاب الجرائم على النحو المنصوص عليه في المادة 2 " .
    1. States Parties shall cooperate in criminal matters in accordance with articles [...] [Extradition], [...] [Transfer of sentenced persons], [...] [Mutual legal assistance], [...] [Transfer of criminal proceedings], [...] [Law enforcement cooperation], [...] [Joint investigations] and [...] [Special investigative techniques] of this Convention. UN 1- تتعاون الدول الأطراف في المسائل الجنائية، وفقا للمواد [...] [تسليم المجرمين] و [...] [نقل الأشخاص المحكوم عليهم] و [...] [المساعدة القانونية المتبادلة] و [...] [نقل الاجراءات الجنائية] و [...] [التعاون في مجال إنفاذ القانون] و [...] [التحقيقات المشتركة] و[...] [أساليب التحري الخاصة] من هذه الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد