ويكيبيديا

    "تتعاون بنشاط مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperate actively with
        
    • actively cooperating with
        
    • cooperated actively with
        
    • actively cooperate with
        
    • actively cooperates with
        
    • actively collaborating with
        
    • actively cooperated with
        
    • cooperating actively with
        
    • actively collaborates with
        
    • actively to cooperate
        
    Those working in child-related areas particularly welcomed the invitation extended to them in the Declaration to cooperate actively with Governments in formulating and implementing national plans of action to reach the Summit goals. UN والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في مجالات لها صلة بالطفل رحبت بصفة خاصة بالدعوة التي قدمت إليها في اﻹعلان كي تتعاون بنشاط مع الحكومات في صياغة وتنفيذ خطط عمــل وطنيــة لتحقيق أهـداف مؤتمر القمة.
    Furthermore, they underlined the need to bring the perpetrators of those reprehensible acts of terrorism to justice, and urged all States to cooperate actively with the Nigerian authorities in that regard. UN وأكدوا بالإضافة إلى ذلك ضرورة محاكمة مرتكبي هذه الأعمال الإرهابية النكراء إلى العدالة، وحثوا جميع الدول على أن تتعاون بنشاط مع السلطات النيجيرية في هذا الخصوص.
    In turn, it was actively cooperating with various developing countries, particularly those in the Black Sea region. UN وهي بدورها تتعاون بنشاط مع مختلف البلدان النامية، ولا سيما تلك الواقعة في منطقة البحر اﻷسود.
    ICAO stated that it was actively cooperating with other international organizations. UN وذكرت المنظمة أنَّها تتعاون بنشاط مع المنظمات الدولية الأخرى.
    Subsidies granted to the Human Rights Commission had continued to increase, and the Government, which cooperated actively with the Commission in the universal periodic review, had begun investigations to follow up on a number of its recommendations. UN وما انفكت الإعانات المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان تزايد، وقامت الدولة التي تتعاون بنشاط مع هذه الهيئة في إطار الاستعراض الدوري الشامل، بفتح باب التحقيق لتنفيذ بعض توصيات اللجنة.
    :: To actively cooperate with and to contribute to the effectiveness of the universal periodic review mechanism. UN :: أن تتعاون بنشاط مع فعالية آلية الاستعراض الدوري الشامل وتساهم في عملها.
    Russia is a party of International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and as it declares, actively cooperates with regional human rights institutions and mechanisms, in particular, with the Council of Europe. UN وروسيا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وهي على النحو الذي أعلنته تتعاون بنشاط مع المؤسسات والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان، وبوجه خاص مجلس أوروبا.
    The regulatory agencies of Guyana are, however, actively collaborating with the private sector to ensure that national import and export systems are properly applied to prevent the misuse of border control points. UN غير أن الوكالات التنظيمية في غيانا تتعاون بنشاط مع القطاع الخاص لكفالة تطبيق نظم الاستيراد والتصدير الوطنية على النحو الواجب من أجل منع إساءة استعمال نقاط مراقبة الحدود.
    It reaffirmed its commitment and support to United Nations efforts in fighting drugs and would continue to cooperate actively with strategic partners. UN وتؤكد سنغافورة من جديد التزامها بجهود الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات ودعم هذه الجهود، وستظل تتعاون بنشاط مع الشركاء الاستراتيجيين.
    The administering Powers must cooperate actively with the Special Committee and do what was necessary to accelerate the decolonization and sustained growth of the colonized Territories. UN ويجب على الدول القائمة بالإدارة التعاون أن تتعاون بنشاط مع اللجنة الخاصة، وأن تقوم بما يلزم تفعل ما هو ضروري للإسراع بإنهاء الاستعمار وتحقيق النمو المطرد في اللأقاليم المستعمرة.
    The Council underlined the need to bring perpetrators, organizers, financiers and sponsors of the terrorist attack to justice, and urged all States to cooperate actively with the Algerian authorities in this regard. UN وأكد مجلس الأمن ضرورة محاكمة مرتكبي هذا العمل الإرهابي، ومنظميه ومموليه وكافليه، وحث جميع الدول على أن تتعاون بنشاط مع السلطات الجزائرية في هذا الخصوص.
    It further expressed its endorsement of a proposal to undertake a fact-finding mission to neighbouring countries by the Chairman to assess the difficulties being encountered in implementing the arms embargo and to encourage Member States in the region and regional organizations to cooperate actively with the Committee in the discharge of its mandate. UN وأعربت كذلك عن تأييدها لمقترح رئيس اللجنة الداعي إلى إرسال بعثة لتقصي الحقائق إلى البلدان المجاورة لتقييم الصعوبات التي تواجه تنفيذ الحظر على توريد الأسلحة ولتشجيع الدول الأعضاء في المنطقة الإقليمية والمنظمات الإقليمية على أن تتعاون بنشاط مع اللجنة في الوفاء بولايتها.
    6. In conclusion, she recalled that her Government was actively cooperating with other Governments that shared its concerns about terrorism. UN ٦ - وذكرت في ختام كلمتها بأن حكومتها تتعاون بنشاط مع حكومات أخرى ترغب في القضاء على اﻹرهاب.
    2. Belarus reported that it was actively cooperating with the States members of the Commonwealth of Independent States (CIS) in their counter-terrorism actions. UN 2 -وأفادت بيلاروس بأنها تتعاون بنشاط مع الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة فيما تتخذه من إجراءات مكافحة الإرهاب.
    Mongolia, which had been among the first to ratify the Convention, cooperated actively with the Committee on the Rights of the Child and was implementing a national action programme for the development of children. UN وأضافت أن منغوليا، التي كانت من بين الدول اﻷولى التي صدﱠقت على الاتفاقية، تتعاون بنشاط مع لجنة حقوق الطفل، وتنفذ برنامج عمل وطني لنماء الطفل.
    His country cooperated actively with the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC) and the international community to mitigate the effects of debris. UN وأفاد أن بلاده تتعاون بنشاط مع اللجنة المشتركة بين الوكالات لتنسيق الحطام الفضائي ومع المجتمع الدولي من أجل الحد من تأثير هذا الحطام.
    As a middle-income country, Belarus welcomed the adoption of the resolution and intended to actively cooperate with all interested parties to fully implement it. UN وأضاف قائلاً إن بيلاروس، باعتبارها بلدا متوسط الدخل، ترحّب باتخاذ القرار وهي عازمة على أن تتعاون بنشاط مع كافة الأطراف المهتمة من أجل تنفيذ القرار بالكامل.
    In fact, Asian countries are helping to fuel one another’s innovative success. China’s invention initiative has produced such rapid results in part because the government actively cooperates with its Asian competitors. News-Commentary الواقع أن البلدان الآسيوية تساعد في تغذية نجاحات بعضها البعض في المجالات الإبداعية. وقد أسفرت مبادرة الاختراع في الصين عن نتائج سريعة لأن الحكومة الصينية تتعاون بنشاط مع منافسيها الآسيويين.
    Malnutrition remained a major challenge, and the Ministry of Health was actively collaborating with other Government ministries and UNICEF to address the problem. UN وذكرت أن سوء التغذية ما زال يمثل التحدي الرئيسي وأن وزارة الصحة تتعاون بنشاط مع الوزارات الأخرى ومع اليونيسيف في التصدي لهذه المشكلة.
    The protection of human rights came first in the policies of the Spanish Government, which actively cooperated with all the treaty bodies. UN والدفاع عن حقوق الإنسان في مقدمة سياسة الحكومة الإسبانية التي تتعاون بنشاط مع جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    81. Israel was cooperating actively with the international community in that regard. UN ٨١ - وأوضح أن إسرائيل تتعاون بنشاط مع المجتمع الدولي في هذا الصدد.
    CRS actively collaborates with the United Nations agencies and other international donors. UN وهي تتعاون بنشاط مع وكالات اﻷمم المتحدة والمانحين الدوليين اﻵخرين.
    22. The Tribunal continues actively to cooperate and assist human rights bodies, sharing with them information and expertise related to international criminal law. UN 22 - لا تزال المحكمة تتعاون بنشاط مع هيئات حقوق الإنسان وتقدم المساعدة لها، حيث تزودها بالمعلومات والخبرة الفنية المتصلتين بالقانون الجنائي الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد