ويكيبيديا

    "تتعب من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • get tired of
        
    • gets tired of
        
    • sick of
        
    • you tired of
        
    • you're tired of
        
    • you getting tired of
        
    You ever get tired of busting real cops, Open Subtitles هل سبق لك أن تتعب من خرق رجال شرطة حقيقية،
    You flip that one on, and when you get tired of that, you just flip another. Open Subtitles كنت الوجه أن واحدا على، وعندما تتعب من ذلك، يمكنك الوجه فقط آخر.
    Sooner or later, you will get tired of whatever rock you're living under and your ego won't be able to resist the urge to announce your glorious return to the living. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً سوف تتعب من العيش تحت أي صخرة كانت وذاتك لن تكون قادره على مقاومة الرغبه
    Just tell her when she gets tired of Jason, im available. Open Subtitles فقط أخبرها عندما تتعب من "جايسون" أني متوفر
    You are just never gonna get sick of those jokes, are you? Open Subtitles لا هل سبق لك أن تتعب من جعل هذه النكات، أليس كذلك؟ رقم
    Aren't you tired of always doing what's expected of you? Open Subtitles ألم تتعب من فعل ما هو متوقّعٌ منكَ دوماً
    In about ten years when you're tired of breaking hearts, give me a call-- we'll save a spot for you on Five-O. Open Subtitles في حوالي عشر سنوات عندما تتعب من تحطيم القلوب أتصل بي سنحجز مكان من أجلك في فريق الشرطة
    Aren't you getting tired of this? Open Subtitles ألم تتعب من هذا؟
    You put enough soldiers in the ground, you get tired of writing new ones. Open Subtitles عندما تضع الكثير من الجنود في الأرض، فأنت تتعب من كتابة طقوس جديدة.
    When you get tired of looking around, it's easier to say that. Open Subtitles عندما تتعب من النظر حولك أنه من السهل قول ذلك
    Don't you ever get tired of being in everybody's way? Open Subtitles ألم تتعب من مجرد وجود امام طريق كل شخص هنا ؟ ؟
    Well, maybe you'll feel more talkative when you get tired of running. Open Subtitles حسنا،ربّما ستبدو أكثر تعاونا عندما تتعب من الركض
    There's a line of ants going to a trick or treat bag in my closet, and I don't want to still be there when they get tired of candy. Open Subtitles تتناول من حلوى الهلويين التي في الخزانة ولا اريد ان ابقى هناك عندما تتعب من أكل الحلوى
    Don't you get tired of writing every day about what happens after so long Open Subtitles ألا تتعب من الكتابة كل يوم عن ما يحدث , بعد مرور كل هذا الوقت الطويل
    Don't you get tired of running after these stupid girls? Open Subtitles الا تتعب من الجرى وراء هؤلاء البنات الاغبياء
    Don't you ever get tired of being a hero, Jimmy? Open Subtitles لم تتعب من ان تكون البطل دائماً ، جيمي؟
    Don't you get tired of bailing'hay and toting'feed? Open Subtitles ألم تتعب من حزم القش و إطعام الحيونات؟
    Oh, I never get tired of that sound. Open Subtitles أوه، أنا لم تتعب من هذا الصوت.
    Don't you get tired of making the same mistake over and over? Open Subtitles لا تتعب من جعل نفس الخطأ مرارا وتكرارا؟
    When... she gets tired of the mountain air. Open Subtitles حين تتعب من هواء الجبال
    Aren't you sick of this asshole lurking around? Nobody knows who he is. Open Subtitles الم تتعب من هذا الوغد الذى يحوم حولك ولا احد يعرف من يكون ؟
    Aren't you tired of it? The matter of me being deceived.. Open Subtitles ألم تتعب من ذكر مسأله انى قد تعرضت للخداع
    Well, when you're tired of commuting, give me a call. Open Subtitles حسنا , عندما تتعب من الترحال اتصل بي
    Aren't you getting tired of hearing me say it? Open Subtitles ألم تتعب من سماعي أرددها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد