ويكيبيديا

    "تتعقد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • get tough
        
    • get complicated
        
    • is complicated by
        
    • be compounded
        
    • complicate
        
    • compounded by
        
    • get messy
        
    • be complicated
        
    • made more complicated
        
    It's not like those girls have their boyfriends' homes to run off to when things get tough. Open Subtitles ليس وكأن تلك الفتيات لديهن أخلاء في منازلهن ليجرون إليهم عندما تتعقد الأمور تعلمين أنا..
    I'm great at running when things get tough. Open Subtitles أنا ماهر في الاستسلام عندما تتعقد الامور.
    Sure. Until shit get complicated, and then you ghosting. Open Subtitles بالتأكيد، إلى أن تتعقد الأمور و عندئذ تختفين.
    Wrist injuries can get complicated if you don't look after them, so the less you move it, the better. Open Subtitles ‫إصابات المعصم يمكن أن تتعقد ‫إذا لم تعتني بها ‫لذا، كلما قللت الحركة ‫يكون ذلك أفضل.
    This age-old problem is complicated by uncertainties linked to climate change and the diversion of food crops for bio-fuel production. UN وهذه المشكلة المزمنة تتعقد بفعل التقلبات المتعلقة بتغير المناخ وتحويل المحاصيل الغذائية إلى إنتاج الوقود الأحيائي.
    In complex emergencies, these problems may be compounded by the prevailing political situation in the State confronted by a natural disaster. UN وفي حالات الطوارئ المعقّدة، قد تتعقد هذه المشاكل بفعل الوضع السياسي السائد في الدولة التي تواجه كارثة طبيعية.
    Why don't you just die before you complicate things? Open Subtitles ربما يجب أن تنتحروا قبل أن تتعقد الأمور؟
    When things get messy or tangled, cutting that part off is the easiest. Open Subtitles عندما تتعقد الأمور من حولي أقوم بإنهاء الأمر فقط .. بدون أي أسف
    Dual-use explosives (for, e.g., mining, building activities) are more difficult to control, and government control may also be complicated by the fact that explosives are difficult to trace. UN وتصعب مراقبة المتفجرات ذات الاستخدام المزدوج (أنشطة التعدين والبناء مثلا)، وقد تتعقد الرقابة التي تفرضها الحكومات لصعوبة اقتفاء أثر المتفجرات.
    When things get tough, you discover your true friends. Open Subtitles عندما تتعقد الأمور؛ تكتشف أصدقائك الحقيقيون
    So, like, whenever things get tough, Open Subtitles لذا، عندما تتعقد الأمور
    I call him when things get tough. Open Subtitles أدعو له عندما تتعقد الأمور.
    Well, I think, it's that lies get complicated. Open Subtitles حسناً، أظن أن هذا يعني أن الأكاذيب تتعقد
    I don't. Things get complicated all by themselves. Open Subtitles انا لا افعل ، الامور هي التي تتعقد بمفردها
    I don't want that to get complicated because of some fling with a cousin I just met and I really like! Open Subtitles -سأكون في خضم الأمر، فلدينا طفل ! لا أريد أن تتعقد الأمور بسبب علاقة عابرة مع قريبة التقيت بها حديثاً وتروق لي حقاً
    Assessing the toxicity of c-OctaBDE is complicated by the fact that c-OctaBDE is composed of a complex mixture of PBDE congeners and isomers. UN تتعقد عملية تقييم سمية الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم لأن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري يتكون من خليط مركب من متجانسات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم والأيزوميرات.
    Assessing the toxicity of c-OctaBDE is complicated by the fact that c-OctaBDE is composed of a complex mixture of PBDE congeners and isomers. UN تتعقد عملية تقييم سمية الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم لأن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري يتكون من خليط مركب من متجانسات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم والأيزوميرات.
    Such uncertainty can be compounded by unpredictability as to whether the contributions would collectively support initiatives under the Strategic Plan for Implementation of the Basel Convention. UN وقد تتعقد أوجه عدم التيقن هذه بفعل عدم إمكان التنبؤ بما إن كانت المساهمات قد تُدعم بشكل جماعي المبادرات المتخذة في إطار الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل.
    However, the problem of conflicts in West Africa continues to be compounded by the illicit flow of small arms and light weapons, as well as by roving bands of mercenaries. UN بيد أن مشكلة الصراعات في غرب أفريقيا ما زالت تتعقد بسبب التدفق غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وبسبب العصابات المتجولة للمرتزقة.
    It might complicate the whole matter if you don't grasp the entire situation. Open Subtitles فقد تتعقد الامور كليا اذا لم تستطيع فهم ما فعلته
    Damn thing could get messy. Open Subtitles و تتعقد الأمور أكثر
    Dual-use explosives (for, e.g., mining, building activities) are more difficult to control, and government control may also be complicated by the fact that explosives are difficult to trace. UN وتصعب مراقبة المتفجرات ذات الاستخدام المزدوج (أنشطة التعدين والبناء مثلا)، وقد تتعقد الرقابة التي تفرضها الحكومات لصعوبة اقتفاء أثر المتفجرات.
    In fact, the political and logistical tasks of implementation are made more complicated and difficult with the passing of time and changing demographic conditions. UN فالواقع أن المهمة السياسية والإدارية لإعمال الحقوق تتعقد وتصعب مع مرور الوقت وتغير الأوضاع الديمغرافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد