In Austria, there are decrees on education for democratic citizenship and human rights education. | UN | وفي النمسا، توجد مراسيم تتعلق بالتعليم من أجل المواطنة الديمقراطية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
It welcomed the fact that Liberia had accepted over 72 recommendations, including those made by Morocco on education and human rights training. | UN | ورحب بقبول ليبيريا أكثر من 72 توصية منها توصيات قدّمها المغرب تتعلق بالتعليم والتدريب في ميدان حقوق الإنسان. |
Let me briefly touch upon issues relating to education and the dialogue among civilizations, which are of particular interest to Japan. | UN | واسمحوا لي بأن أتناول بإيجاز مسائل تتعلق بالتعليم والحوار بين الحضارات، هي موضع اهتمام اليابان على نحو خاص. |
Another survey, relating to education and women in rural areas, was also under way. | UN | وتجري الآن دراسة أخرى تتعلق بالتعليم والمرأة في المناطق الريفية. |
There are also initiatives related to education, training and public awareness. | UN | وتُتخذ أيضا مبادرات تتعلق بالتعليم والتدريب والتوعية العامة. |
Federal laws regarding education, land-holding, the administration of justice, the environment, forestry and authors’ rights had been reformed. | UN | وتم إصلاح قوانين اتحادية تتعلق بالتعليم وحيازة اﻷرض وإقامة العدل والبيئة والحراجة وحقوق المؤلفين. |
25.7 Objective No. 5 of the National Agenda on Disability Equality, concerning education, includes a policy and seven specific guidelines on inclusive education for persons with disabilities. | UN | 25-7 وقد أرسى جدول الأعمال الوطني للمساواة في حالات الإعاقة المحور رقم 5 المتصل بالتعليم والمنطوي على سياسة واحدة وسبعة خطوط توجيهية محددة تتعلق بالتعليم القائم على شمول الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The powers of the Communities therefore relate to education, culture, and other " personalizeable " matters (certain aspects of health, for example). | UN | ومن ثم فإن اختصاصات المجتمعات تتعلق بالتعليم والثقافة واعتبارات ' شخصية` أخرى (مثل بعض جوانب الصحة). |
UNESCO also provides the World Bank with computer tapes containing data on school enrolment, teachers and other data on education and educational expenditure. | UN | وتقدم اليونسكو للبنك الدولي أيضا أشرطة حاسوب تتضمن بيانات عن القيد في المدارس، والمعلمين، وغيرها من البيانات التي تتعلق بالتعليم والنفقات التعليمية. |
Measures on education, health care, population control and women's and youth issues were being implemented from the grass roots up. | UN | وتنفذ حاليا، من القاعدة الشعبية فصاعدا، تدابير تتعلق بالتعليم والرعاية الصحية وضبط الزيادة السكانية ومسائل المرأة والشباب. |
The 1991 Constitution provides for the equality of men and women before the law and defines discrimination. In accordance with the Constitution, important social legislation has been enacted, including legislation on education, social security, dissolution of religious marriages, protection of women heads of household and punishment of sexual abuse and domestic violence. | UN | وقد أقر دستور عام ١٩٩١ المساواة أمام القانون ووضع تعريفا للتمييز كما تم، في إطار تطويره، إقرار قوانين اجتماعية هامة، منها قوانين تتعلق بالتعليم والضمان الاجتماعي والطلاق في حالات الزواج الديني وحماية ربة اﻷسرة والمعاقبة على اﻹيذاء الجنسي والعنف المنزلي. |
The 1991 Constitution provides for the equality of men and women before the law and defines discrimination. In accordance with the Constitution, important social legislation has been enacted, including legislation on education, social security, dissolution of religious marriages, protection of women heads of household and punishment of sexual abuse and domestic violence. | UN | وقد أقر دستور عام ١٩٩١ المساواة أمام القانون ووضع تعريفا للتمييز كما تم، في إطار تطويره، إقرار قوانين اجتماعية هامة، منها قوانين تتعلق بالتعليم والضمان الاجتماعي والطلاق في حالات الزواج الديني وحماية ربة اﻷسرة والمعاقبة على اﻹيذاء الجنسي والعنف العائلي. |
In addition to the Constitution, there are, for example, laws on education, the protection of minors, maternal and childcare and adoption, as well as numerous corresponding regulations and policy measures which together form a fairly complete legal framework for the protection of the rights and interests of children. | UN | بالإضافة إلى الدستور، هناك على سبيل المثال قوانين تتعلق بالتعليم وحماية القصر ورعاية الأم والطفل والتبني، فضلا عن العديد من الأنظمة المتطابقة وتدابير السياسة العامة التي تشكل مجتمعة إطارا قانونيا كاملا بكل معنى الكلمة لحماية حقوق الأطفال ومصالحهم. |
65. There are other subsidiary laws and orders relating to education and employment especially that are more explicit on gender discrimination. | UN | 65- وهناك قوانين وأوامر فرعية أخرى تتعلق بالتعليم والتوظف، وبصفة خاصة تلك التي تتعلق صراحة بالتمييز بين المرأة والرجل. |
Resolved problems relating to education | UN | قدمت حلولا لمشاكل تتعلق بالتعليم |
179. Dr. Barbara Bailey of the Centre for Gender and Development Studies undertook research on various issues relating to education and gender. | UN | 179- وأجرت الدكتورة باربرا بيلي التابعة لمركز دراسات الجنسين والتنمية بحوث في مسائل مختلفة تتعلق بالتعليم والجنسين. |
One such area is human and social development, which includes issues related to education, health, gender equality and social protection. | UN | ومن بين تلك المجالات التنمية البشرية والاجتماعية، وهي تشمل مسائل تتعلق بالتعليم والصحة والمساواة بين الجنسين والحماية الاجتماعية. |
The organization placed volunteers in community-based organizations to work on projects related to education, social welfare, public health and rural development. | UN | ووضعت المنظمة المتطوعين في المنظمة المجتمعية للعمل على مشاريع تتعلق بالتعليم والرفاه الاجتماعي والصحة العامة والتنمية الريفية. |
Those projects were aimed at addressing the immediate needs of the population of Darfur in areas related to education, the environment, water, the empowerment of women, sanitation, health and community development. | UN | واستهدفت هذه المشاريع تلبية الاحتياجات المباشرة لسكان دارفور في ميادين تتعلق بالتعليم والبيئة والمياه وتمكين المرأة والصرف الصحي والصحة والتنمية المجتمعية. |
UNESCO noted that the 1959 constitution of Brunei Darussalam, as last amended in 2008, did not guarantee the right to education. It did not contain any provision regarding education or the principle of non-discrimination. | UN | 6- أشارت اليونسكو إلى أن دستور بروني دار السلام لعام 1959، وفق آخر تعديلاته عام 2008، لا يضمن الحق في التعليم، ولا يتضمن أي أحكام تتعلق بالتعليم أو مبدأ عدم التمييز(18). |
Extracts concerning education | UN | - مقتطفات تتعلق بالتعليم |
JMJ defines the development of women as not involving education alone or health care alone but as a whole perspective that deals with the entire person, providing the atmosphere for studying and the nutritional component, as well as meeting medical needs. | UN | ويعرِّف صندوق الطفولة الكندي التابع لمنظمة أيام الشبيبة العالمية تنمية النساء بأنها لا تتعلق بالتعليم وحده أو الرعاية الصحية وحدها بل يعرِّفها كمنظور شامل يتناول الشخص بكامله ويوفر المناخ الملائم للدراسة والمكونة الغذائية، كما أنه يلبي الاحتياجات الطبية. |