ويكيبيديا

    "تتعلق بالتمييز العنصري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relating to racial discrimination
        
    • of racial discrimination
        
    • regarding racial discrimination
        
    • on racial discrimination
        
    • concerning racial discrimination
        
    • involving racial discrimination
        
    The Committee further recommends that the State party continue to raise awareness of the Convention and of Penal Code provisions relating to racial discrimination. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل إذكاء الوعي بالاتفاقية وبأحكام قانون العقوبات التي تتعلق بالتمييز العنصري.
    The Committee further recommends that the State party continue to raise awareness of the Convention and of Penal Code provisions relating to racial discrimination. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل إذكاء الوعي بالاتفاقية وبأحكام قانون العقوبات التي تتعلق بالتمييز العنصري.
    He also explained the measures taken by the Ministry in order to ensure that police officers do not commit acts of racial discrimination. UN كما أوضح لها التدابير التي تتخذها الوزارة بغية ضمان عدم ارتكاب موظفي الشرطة أفعالاً تتعلق بالتمييز العنصري.
    He also explained the measures taken by the Ministry in order to ensure that police officers do not commit acts of racial discrimination. UN كما أوضح لها التدابير التي تتخذها الوزارة بغية ضمان عدم ارتكاب موظفي الشرطة أفعالاً تتعلق بالتمييز العنصري.
    However the Special Rapporteur also notes that some States whose constitutions prohibit discrimination have not yet adopted legislation regarding racial discrimination. UN غير أن المقرر الخاص يشير أيضا إلى أن بعض الدول التي تحظر دساتيرها التمييز لم تعتمد بعد تشريعات تتعلق بالتمييز العنصري.
    Absence of court cases on racial discrimination UN عدم وجود دعاوى في المحاكم تتعلق بالتمييز العنصري
    27. CoE-ECRI recommended that Monaco continue its efforts as regards human rights training for judicial staff and police officers and to this end, ask them to ensure that their in-service training includes a specific module concerning racial discrimination and racism. UN 27- وأوصت اللجنة الأوروبية بأن تواصل موناكو جهودها التدريبية في مجال حقوق الإنسان لفائدة موظفي القضاء وأفراد الشرطة، ولهذه الغاية، تطلب إليها ضمان إدراج وحدة تدريبية ضمن ما تجريه من تدريبات أثناء الخدمة تتعلق بالتمييز العنصري والعنصرية.
    However, to his knowledge, no cases relating to racial discrimination have ever been decided by Danish courts on the basis of that section. UN إلا أنه لم يحدث قط على حد علمه أن بتت المحاكم الدانمركية في أي قضية تتعلق بالتمييز العنصري على أساس ذلك البند.
    The statement in the report indicating that there have been no court decisions on any case relating to racial discrimination is also noted. UN وأحيط علما أيضا بالبيان الوارد في التقرير الذي أفاد بأن المحاكم لم تصدر أحكاماً بشأن أية قضية تتعلق بالتمييز العنصري.
    To this end, States should make use of available technical cooperation programmes to sensitize and train judges, lawyers and law enforcement officers on issues relating to racial discrimination and the rights and special needs of victims; UN ولهذا الغرض، ينبغي للدول أن تستفيد من برامج التعاون التقني المتاحة لتوعية وتدريب القضاة والمحامين وموظفي إعمال القوانين بشأن قضايا تتعلق بالتمييز العنصري وحقوق الضحايا
    The Committee notes the statement by the State party that there have been no complaints or judicial decisions relating to racial discrimination (art. 6). UN 175- وتلاحظ اللجنة إعلان الدولة الطرف بأنه لا وجود لأية شكاوى أو قرارات قضائية تتعلق بالتمييز العنصري (المادة 6).
    (d) Continue to raise awareness of the Convention and of Penal Code provisions relating to racial discrimination. UN (د) مواصلة إذكاء الوعي بالاتفاقية وبأحكام قانون العقوبات التي تتعلق بالتمييز العنصري.
    The Committee also notes that during the reporting period the Ombudsman received one complaint of racial discrimination. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن أمين المظالم تلقى، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شكوى واحدة تتعلق بالتمييز العنصري.
    The Committee also notes that during the reporting period the Ombudsman received one complaint of racial discrimination. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن أمين المظالم تلقى، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شكوى واحدة تتعلق بالتمييز العنصري.
    He also explained the measures taken by the Ministry in order to ensure that police officers do not commit acts of racial discrimination. UN كما أوضح لها التدابير التي تتخذها الوزارة بغية ضمان عدم ارتكاب موظفي الشرطة أفعالاً تتعلق بالتمييز العنصري.
    Australia had a domestic system which provided effective protection and remedies against any acts of racial discrimination. UN فﻷستراليا نظام محلي يوفر حماية فعالة ووسائل انتصاف فعالة ﻷي أعمال تتعلق بالتمييز العنصري.
    The Committee notes the lack of detailed information provided about the work of the Commission on Human Rights and Administrative Justice and the Commission's handling of cases regarding racial discrimination. UN 383- وتلاحظ اللجنة بافتقار التقرير إلى معلومات مفصلة عن عمل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والعدالة الإدارية وكيفية معالجة هذه اللجنة لقضايا تتعلق بالتمييز العنصري.
    The Committee notes the lack of detailed information provided about the work of the Commission on Human Rights and Administrative Justice and the Commission's handling of cases regarding racial discrimination. UN 383- وتلاحظ اللجنة بافتقار التقرير إلى معلومات مفصلة عن عمل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والعدالة الإدارية وكيفية معالجة هذه اللجنة لقضايا تتعلق بالتمييز العنصري.
    The Committee notes the absence of court cases regarding racial discrimination in the State party and that only two complaints of racial discrimination were brought before the Commission on Human Rights in 2000 and 2001. UN 296- وتلاحظ اللجنة عدم وجود دعاوى قضائية تتعلق بالتمييز العنصري في الدولة الطرف وأن شكويَيْن فقط تتعلقان بالتمييز العنصري قُدِّمتا إلى لجنة حقوق الإنسان في عامي 2000 و2001.
    Recalling its general recommendation No. 31 (2005) on racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee emphasizes that the absence of complaints concerning acts of racial discrimination is not necessarily an indicator of the absence of racial discrimination in the State party. UN تلاحظ اللجنة، في معرض تذكيرها بتوصيتها العامة رقم 31(2005) بشأن منع التمييز العنصري في الإدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، أن عدم رفع شكاوى تتعلق بالتمييز العنصري لا يُشكّل بالضرورة مؤشراً على عدم وجود تمييز عنصري في الدولة الطرف.
    Recalling its general recommendation No. 31 (2005) on racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee emphasizes that the absence of complaints concerning acts of racial discrimination is not necessarily an indicator of the absence of racial discrimination in the State party. UN تلاحظ اللجنة، في معرض تذكيرها بتوصيتها العامة رقم 31(2005) بشأن منع التمييز العنصري في الإدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، أن عدم رفع شكاوى تتعلق بالتمييز العنصري لا يُشكّل بالضرورة مؤشراً على عدم وجود تمييز عنصري في الدولة الطرف.
    It urged the Government to take practical measures to prevent discrimination against all workers on the basis of race, colour and national extraction regarding employment and occupation and to provide information on the progress made in this regard and on any amendments to the Penal Code aimed at including express provisions concerning racial discrimination. UN وحثت الحكومة على اتخاذ تدابير عملية لمنع التمييز ضد جميع العمال على أساس العنصر أو اللون أو الأصل القومي فيما يتعلق بالاستخدام والمهنة، وتقديم معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد وعن أي تعديلات على قانون العقوبات بهدف إدراج أحكام صريحة تتعلق بالتمييز العنصري(67).
    3.6 Lastly, the author claims a violation of article 27, basing his argument on reasons involving racial discrimination in the State party. UN 3-6 ويدعي صاحب البلاغ في الختام انتهاك المادة 27 بانياً حجته على أسباب تتعلق بالتمييز العنصري في الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد