ويكيبيديا

    "تتعلق بالمعاهدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • treaty
        
    This proved a major success and treaty events have been held annually ever since. UN وثبت أن ذلك أحرز نجاحاً كبيراً، ومنذئذ، دأبت كل سنة على تنظيم أحداث تتعلق بالمعاهدات.
    As is customary, it will be possible to undertake treaty actions with regard to any treaty deposited with the Secretary-General, during the treaty Event. UN وكما جرت العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات تتعلق بالمعاهدات فيما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين العام، خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات.
    As is customary, it will be possible to undertake treaty actions with regard to any treaty deposited with the Secretary-General, during the treaty Event. UN وكما جرت العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات تتعلق بالمعاهدات فيما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين العام، خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات.
    As is customary, it will be possible to undertake treaty actions with regard to any treaty deposited with the Secretary-General, during the treaty Event. UN وكما جرت العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات تتعلق بالمعاهدات فيما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين العام، خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات.
    As is customary, it will be possible to undertake treaty actions with regard to any treaty deposited with the Secretary-General, during the treaty Event. UN وكما جرت العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات تتعلق بالمعاهدات فيما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين العام، خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات.
    As is customary, it will be possible to undertake treaty actions with regard to any treaty deposited with the Secretary-General, during the treaty Event. UN وكما جرت العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات تتعلق بالمعاهدات فيما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين العام، خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات.
    As is customary, it will be possible to undertake treaty actions with regard to any treaty deposited with the Secretary-General, during the treaty Event. UN وكما جرت العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات تتعلق بالمعاهدات فيما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين العام، خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات.
    As is customary, it will be possible to undertake treaty actions with regard to any treaty deposited with the Secretary-General, during the treaty Event. UN وكما جرت العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات تتعلق بالمعاهدات فيما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين العام، خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات.
    As is customary, it will be possible to undertake treaty actions with regard to any treaty deposited with the Secretary-General, during the treaty Event. UN وكما جرت العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات تتعلق بالمعاهدات فيما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين العام، خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات.
    The treaty Section is now organizing annual treaty events on a smaller scale. UN ويقوم حاليا قسم المعاهدات بتنظيم أنشطة سنوية تتعلق بالمعاهدات على نطاق صغير.
    This proved a major success and treaty events have been held annually ever since. UN وثبت أن ذلك أحرز نجاحا كبيرا، ومنذئذ، دأبت كل سنة على تنظيم أحداث تتعلق بالمعاهدات.
    The taking into account of other treaty practice by States for the purpose of interpretation should not be excluded at the outset since it may in some situations serve as a supplementary means of interpretation in the sense of article 32 of the Vienna Convention. UN وينبغي ألا يستبعد بداية قيام الدول بأخذ ممارسات أخرى تتعلق بالمعاهدات في الاعتبار لغرض التفسير حيث يمكن لذلك أن يشكل في بعض الحالات وسائل تكميلية بالمعنى المقصود في المادة 32 من اتفاقية فيينا.
    Over the past three years, the Government has presented four treaty reports in an effort to bring itself up-to-date with its reporting obligations. UN فخلال السنوات الثلاث الماضية، قدّمت الحكومة أربعة تقارير تتعلق بالمعاهدات في سعي من جانبها للبقاء في أحدث وضع حيال التزامات تقديم التقارير الخاصة بها.
    The Office of Legal Affairs has been successful in facilitating State participation in the multilateral treaty framework by organizing annual high-level treaty events since 2000. UN نجح مكتب الشؤون القانونية في تيسير مشاركة الدول في إطار المعاهدات المتعددة الأطراف عن طريق تنظيم أحداث سنوية رفيعة المستوى تتعلق بالمعاهدات منذ عام 2000.
    As is customary, it will be possible to undertake treaty actions with regard to any treaty deposited with the Secretary-General, during the treaty Event. 1Date of receipt of the relevant documents. UN وكما جرت العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات تتعلق بالمعاهدات فيما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين العام، خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات.
    As is customary, it will be possible to undertake treaty actions with regard to any treaty deposited with the Secretary-General, during the treaty Event. 1Date of receipt of the relevant documents. UN وكما جرت العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات تتعلق بالمعاهدات فيما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين العام، خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات.
    Encouraged by the public reaffirmation by States of their commitment to the international rule of law, another treaty event which focused on the rights of women and children was organized in 2001. UN وشجع تأكيد الدول من جديد على التزامها بسيادة القانون على الصعيد الدولي، تنظيم مناسبة أخرى تتعلق بالمعاهدات في عام 2001 ركزت على حقوق المرأة والطفل.
    It launched an updated website featuring the largest collection of treaties in the world; organized a number of special treaty events at which 111 States undertook 191 treaty actions. UN وأطلق وحدّث موقعا شبكيا يعرض أكبر مجموعة من المعاهدات في العالم؛ ونظم عددا من المناسبات الخاصة بالمعاهدات اتخذت فيها 111 دولة إجراءات تتعلق بالمعاهدات.
    In 2002, another treaty event focusing on sustainable development was held in conjunction with the World Summit on Sustainable Development at Johannesburg from 26 August to 4 September 2002. UN وفي عام 2002، عُقدت مناسبة أخرى تتعلق بالمعاهدات وتركز على التنمية المستدامة بالتزامن مع مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002.
    At Focus 2005, 99 States and the European Union participated and 265 treaty actions (compared to 200 in 2002-2003) relating to 107 treaties (118 signatures, 147 ratifications, acceptances, approvals accessions) were completed. UN وأنجزت إجراءات تتعلق بالمعاهدات يبلغ عددها 265 إجراء (مقارنة بـ 200 في الفترة 2002-2003) وتخص 107 معاهدات (118 توقيعا، و 147 تصديقا وقبولا وإقرارا وانضماما)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد