ويكيبيديا

    "تتعلق بنزع السلاح النووي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relating to nuclear disarmament
        
    • on nuclear disarmament
        
    • related to nuclear disarmament
        
    • pertaining to nuclear disarmament
        
    The overarching goal in creating the Conference on Disarmament was, as mandated by the first special session on disarmament, to negotiate a treaty relating to nuclear disarmament. UN وقد تمثَّل الهدف الأساسي من إنشاء مؤتمر نزع السلاح، بحسب التكليف الصادر عن الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، في التفاوض على معاهدة تتعلق بنزع السلاح النووي.
    Canada has, on several occasions in this plenary, made it clear that work on APLs in the CD is not a Canadian priority. There are other far more important issues relating to nuclear disarmament and FMCT, as well as outer space and conventional disarmament, that should be occupying our time and efforts. UN لقد أوضحت كندا مرات عديدة في الجلسات العامة أن بحث مسألة هذه اﻷلغام في مؤتمر نزع السلاح ليست له أولوية لديها، فهناك قضايا أخرى أهم منها بكثير تتعلق بنزع السلاح النووي ومعاهدة وقف إنتاج المواد اﻹنشطارية، بالاضافة إلى الفضاء الخارجي ونزع السلاح التقليدي يجب أن نوجه إليها وقتنا وجهودنا.
    “There are other far more important issues relating to nuclear disarmament and FMCT, as well as outer space and conventional disarmament, that should be occupying our time and efforts” UN " توجد مسائل أخرى أهم بكثير تتعلق بنزع السلاح النووي وبمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية باﻹضافة إلى الفضاء الخارجي ونزع السلاح التقليدي، يجب أن يكرس لها وقتنا وجهودنا " .
    With such a positive track record, the Conference on Disarmament, being the sole multilateral negotiating forum on disarmament matters, is most definitely the logical place to undertake negotiations on nuclear disarmament. UN وبهذا السجل اﻹيجابي، فإن مؤتمر نزع السلاح، كونه المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد بشأن مسائل نــزع السلاح، هو بلا شك المكان المنطقي ﻹجراء مفاوضات تتعلق بنزع السلاح النووي.
    We also draw attention to the Court's acceptance and appreciation of the full recognition of article VI of the NPT and the obligation to negotiate in good faith on nuclear disarmament. UN ونســترعي الانتبــاه أيضــا إلى قبول المحكمة بالاعتراف الكامل بالمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وتقديرها له، وبالالتزام بإجراء مفاوضات بحسن نية تتعلق بنزع السلاح النووي.
    24. The Board members also exchanged views on other issues related to nuclear disarmament and non-proliferation. UN 24 - وتبادل أعضاء المجلس أيضا الآراء بشأن مسائل أخرى تتعلق بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    In closing, the United States regrets that the Non-Aligned Movement elected to introduce draft resolution A/C.1/51/L.21, as it did a similar text last year, especially since the non-aligned countries have several other draft resolutions on the docket relating to nuclear disarmament. UN وفي الختام، تأسف الولايات المتحدة أن تكون حركة عدم الانحياز قد اختـــارت القيام بعرض مشروع القرار A/C.1/51/L.21 مثلما فعلت في نص مشابه العام الماضي، لا سيما أن بلدان عدم الانحياز لديها عدة مشاريع قرارات أخرى تتعلق بنزع السلاح النووي.
    In spite of all the painstaking and determined efforts by the Chairmen of Working Groups I and III — Ambassador Valencia Rodrígues of Ecuador and Ambassador Gambari of Nigeria, to whom we are deeply grateful — success, to our regret, has eluded our grasp, and our failure is representative of the deep-rooted and fundamental differences that continue to exist on issues relating to nuclear disarmament. UN وعلى الرغم من جميع الجهود الجادة والدؤوبة التي بذلها رئيسا الفريقين العاملين اﻷول والثالث - السفير فالنسيا رودريغيز ممثل اكوادور، والسفير غمباري ممثل نيجيريا، اللذان نشعر نحوهما بالامتنان العميق - فالمؤسف أن النجاح لم يكن من نصيبنا، وأن فشلنا هو وليد الخلافات المتجذرة واﻷساسية التي لا تزال قائمة بشأن مسائل تتعلق بنزع السلاح النووي.
    This position has been reiterated in the declaration of " Principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament " adopted by the 1995 NPT Review and Extension Conference, wherein the nuclear-weapon States reaffirmed their commitment, as stated in article VI, to pursue in good faith negotiations on effective measures relating to nuclear disarmament. UN وقد أعيد تكرار هذا الموقف في إعلان " المبادئ واﻷهداف من أجل عدم الانتشار النووي ونزع السلاح " الذي اعتمده مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها في عام ٥٩٩١، والذي أعادت فيه الدول الحائزة لﻷسلحة النووية تأكيد التزامها، حسبما ورد في المادة السادسة، بأن تتابع بحسن نية المفاوضات الخاصة بالتوصل إلى تدابير فعالة تتعلق بنزع السلاح النووي.
    We consider that this draft resolution, as well as other draft resolutions on nuclear disarmament that have been presented here, are aimed at trying to elaborate what the international community can or should do next to promote the goals of nuclear disarmament. UN ونعتبر أن مشروع القرار هذا، فضلا عن مشاريع قرارات أخرى تتعلق بنزع السلاح النووي تم تقديمها هنا، يرمي إلى محاولة توضيح ما يمكن للمجتمع الدولي أو ما ينبغي له أن يفعله بغية تعزيز أهداف نزع السلاح النووي.
    All countries represented in the Conference on Disarmament agree on the need for discussions on nuclear disarmament which could lead to the ultimate goal of a world free of nuclear arms. UN إن جميع البلدان الممثلة في مؤتمر نزع السلاح تتفق على الحاجة إلى إجراء مناقشات تتعلق بنزع السلاح النووي يمكن أن تسفر عن تحقيق الهدف النهائي المتمثل في إخلاء العالم من اﻷسلحة النووية.
    The action plan of the 2010 NPT Review Conference consists of commitments and actions on nuclear disarmament for nuclear-weapon States. UN تتكون خطة عمل مؤتمر أطراف معاهدة عدم الانتشار لاستعراض المعاهدة لعام 2010 من التزامات وإجراءات تتعلق بنزع السلاح النووي من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    We note that significant commitments on nuclear disarmament have been made in various multilateral forums, including the United Nations General Assembly and the NPT Review Conference. UN ونلاحظ أنه قد تم التقيد بالتزامات هامة تتعلق بنزع السلاح النووي في مختلف المحافل المتعددة الأطراف من بينها الجمعية العامة للأمم المتحدة والمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Annually it discusses and takes actions on numerous resolutions and decisions on issues related to nuclear disarmament and non-proliferation. UN وهي تناقش سنويا وتتخذ إجراءات بشأن عدد كبير من القرارات والمقررات المتصلة بمسائل تتعلق بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    First, the new proposal starts with a draft declaration that the President would make on the day the Conference proceeds to adopt the decision, in order to clarify and explain the presidency's plans for intensive consultations on topics related to nuclear disarmament. UN أولاً، يبدأ الاقتراح الجديد بمشروع تصريح سيدلي به الرئيس عندما ينتقل المؤتمر إلى اعتماد المقرر، بغية توضيح وتفسير المخططات الرئاسية الداعية إلى إجراء مشاورات مكثفة بشأن مواضيع تتعلق بنزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد