ويكيبيديا

    "تتعلق بهذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relating to this
        
    • related to this
        
    • regarding this
        
    • concerning this
        
    • relating to that
        
    • in respect of this
        
    • in connection with this
        
    • about this
        
    • related to such
        
    • pertaining to this
        
    According to him, he does not possess any papers relating to this account and, therefore, cannot provide the account number. UN ووفقا لما ذكره، لا توجد في حوزته أي مستندات تتعلق بهذا الحساب، ولذلك فليس بمقدوره إعطاء رقم الحساب.
    Representatives of other member States also made statements relating to this item during the general exchange of views. UN كما أدلى ممثلو دول أعضاء أخرى بكلمات تتعلق بهذا البند خلال التبادل العام للآراء.
    Other member States made statements related to this item during the general exchange of views. UN وأدلت دول أعضاء أخرى بكلمات تتعلق بهذا البند خلال التبادل العام للآراء.
    In 2006, 13 such cases were opened, and in 2007, 30 cases were handled by the Police regarding this offence. UN وفي سنة 2006، شُرع في التحقيق في 13 من هذه القضايا وفي سنة 2007 تناولت الشرطة 30 قضية تتعلق بهذا الفعل المخلّ.
    Further information has been received recently concerning this topic, and is currently being evaluated and researched by the Commission. UN وتلقت اللجنة في الآونة الأخيرة مزيدا من المعلومات تتعلق بهذا الموضوع، وتقوم اللجنة حاليا بتقييم تلك المعلومات وبحثها.
    In 1998, the FBI was given a great deal of evidence relating to that individual. UN وفي عام 1998، قدمت إلى مكتب التحقيقات الاتحادي أدلة كثيرة تتعلق بهذا الشخص.
    Accordingly, the Panel has been unable to identify any loss in respect of this item of claim. UN وعليه، يتعذر على الفريق التعرف على أية خسارة تتعلق بهذا البند من المطالبة.
    The Government stated that neither the National Human Rights Commission nor the Human Rights Commission of the State of Oaxaca had found any trace of a complaint in connection with this matter. UN وذكرت الحكومة أنه لا اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولا لجنة حقوق الإنسان بولاية أواكساكا قد وجدت أي أثر لشكوى تتعلق بهذا الموضوع.
    My delegation is ready to participate in any discussion relating to this and other matters raised earlier. UN ووفدي مستعد للمشاركة في أية مناقشة تتعلق بهذا الشأن وغيره من الشؤون التي أثيرت من قبل.
    The Committee adopted various decisions relating to this item. UN اعتمدت اللجنة قرارات مختلفة تتعلق بهذا البند.
    During the general exchange of views, statements relating to this item were also made by representatives of other member States. UN وأثناء التبادل العام للآراء، ألقى ممثلو دول أعضاء أخرى ببيانات تتعلق بهذا البند.
    During the general exchange of views, statements relating to this item were also made by representatives of other member States. UN وأثناء التبادل العام للآراء، ألقى كلمات تتعلق بهذا البند ممثلو دول أعضاء أخرى.
    The Kingdom of Bhutan has no information related to this. UN لا تتوافر لمملكة بوتان أية معلومات تتعلق بهذا.
    Of the 27 alleged violations related to this type of conduct which have been verified to date, 21 were found to have occurred. UN ومن أصل ٢٧ شكوى من انتهاكات مزعومة تتعلق بهذا النوع من السلوك وتم التحقق منها حتى اﻵن، ثبت وجود انتهاك في ٢١ منها.
    Any additional replies related to this item will be issued as addenda to the present report. UN وستصدر أية ردود إضافية تتعلق بهذا البند في إضافات لهذا التقرير.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that new procedures were being contemplated regarding this subject. UN وبعد الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية أنه يجري التفكير حاليا في اتخاذ إجراءات جديدة تتعلق بهذا الموضوع.
    38. There are a number of concerns regarding this law. UN ٣٨ - وهناك عدد من الشواغل تتعلق بهذا القانون.
    Specific proposals concerning this are discussed below. UN وتناقش أدناه مقترحات محددة تتعلق بهذا الأمر.
    2. On 10 April 2002 the Secretary-General addressed a note verbale to all Governments drawing their attention to General Assembly resolution 56/141 and requesting them to submit any pertinent information relating to that resolution. UN 2 - وفي 10 نيسان/أبريل 2002، وجه الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات لافتا انتباهها إلى قرار الجمعية العامة 56/141، وطلب إليها أن تقدم أي معلومات ذات صلة تتعلق بهذا القرار.
    Annexes IV and V to the Secretary-General's report provide a summary statement and supplementary information in respect of this estimate. UN ويوفر المرفقان الرابع والخامس من تقرير اﻷمين العام بيانا موجزا ومعلومات تكميلية تتعلق بهذا التقدير.
    10/ Twelve identical communications in connection with this item. UN )١٠( ١٢ رسالة طبق ا؟ﻷصل تتعلق بهذا البند.
    Any questions about this should be referred to the executive head. UN ويجب إحالة كل مسألة تتعلق بهذا الأمر إلى الرئيس التنفيذي.
    116. The Cambodian economy is still in transition to a market economy and faces problems related to such change. UN ٦١١ - ولا يزال الاقتصاد الكمبودي يمر بمرحلة انتقال إلى الاقتصاد السوقي ويواجه مشاكل تتعلق بهذا التحول.
    I am to act as his proxy in all matters pertaining to this body. Open Subtitles سأكون وكيلا عنه في كل الامور التي تتعلق بهذا الكيان العظيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد