4. [each State party undertakes to cooperate with the Organization in the exercise of its functions in accordance with this Treaty. | UN | ٤- ]تتعهد كل دولة طرف بالتعاون مع المنظمة فيما تمارسه من وظائف بموجب هذه المعاهدة. |
6. each State party undertakes to cooperate with the Agency in the exercise of all its functions and in particular to provide assistance to the Technical Secretariat. | UN | 6 - تتعهد كل دولة طرف بالتعاون مع الوكالة على ممارسة جميع مهامها، ولا سيما بتقديم المساعدة إلى الأمانة الفنية. |
each State party undertakes to make widely known and to give publicity to the Convention and the present Protocol and to facilitate access to information about the views and recommendations of the Committee, in particular, on matters involving that State Party. | UN | تتعهد كل دولة طرف بالتعريف على نطاق واسع بالاتفاقية وهذا البروتوكول وبالدعاية لهما، وبتيسير الحصول على معلومات عن آراء اللجنة وتوصياتها، وبخاصة بشأن المسائل المتعلقة بتلك الدولة الطرف. |
each State Party shall undertake to cooperate in the settlement of the situation at issue with the executive organization of the Treaty. | UN | تتعهد كل دولة طرف بأن تتعاون مع المنظمة التنفيذية للمعاهدة على تسوية الحالة موضع النزاع. |
Similarly, article 13 of the Optional Protocol, whereby each State party undertakes to make widely known and to give publicity to the Convention and the Optional Protocol and facilitate access to information about the views and recommendations of the Committee, in particular on matters involving that State party, has no equivalent. | UN | وبالمثل فإن تلك الصكوك المقارنة لا تتضمن أحكاما مماثلة ﻷحكام المادة ١٣ من البروتوكول الاختياري التي تقضي بأن تتعهد كل دولة طرف بالتعريف على نطاق واسع بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري وبالدعاية لهما، وبتيسير الحصول على معلومات عن آراء اللجنة وتوصياتها، وبخاصة بشأن المسائل المتعلقة بتلك الدولة الطرف. |
5. each State party undertakes to co-operate with the Organization in the exercise of its functions in accordance with this Treaty. | UN | ٥- تتعهد كل دولة طرف بالتعاون مع المنظمة في ممارستها وظائفها وفقا لهذه المعاهدة. |
each State party undertakes to make satellite image data available on terms to be agreed with the Technical Secretariat. | UN | ]٩٢- تتعهد كل دولة طرف بإتاحة بيانات صور السواتل بشروط تتفق عليها مع اﻷمانة الفنية. |
5. each State party undertakes to co-operate with the Organization in the exercise of its functions in accordance with this Treaty. | UN | ٥- تتعهد كل دولة طرف بالتعاون مع المنظمة في ممارستها وظائفها وفقا لهذه المعاهدة. |
each State party undertakes to make satellite image data available on terms to be agreed with the Technical Secretariat. | UN | ]٢٣- تتعهد كل دولة طرف بإتاحة بيانات صور السواتل بشروط تتفق عليها مع اﻷمانة الفنية. |
" each State party undertakes to refrain from any activity relating to the development, refinement and qualitative improvement of nuclear weapons. " | UN | " تتعهد كل دولة طرف بالكف عن القيام بأي نشاط له علاقة باستحداث اﻷسلحة النووية وتطويرها وتحسينها الكمي " . |
[each State party undertakes to publicize the annual report of the Committee, particularly as it concerns a communication or an inquiry initiated by the Committee involving the particular State Party.] | UN | ]تتعهد كل دولة طرف بأن تعمل على التعريف بالتقرير السنوي للجنة، لا سيما بقدر ما يكون يتعلق بأي رسالة أو تحر تجريه اللجنة ويشمل الدولة الطرف المعنية.[ |
[2. each State party undertakes to fulfil its obligations under the present Convention, irrespective of international cooperation.] | UN | [2 - تتعهد كل دولة طرف بالوفاء بالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية، بغض النظر عن التعاون الدولي]. |
Importantly, under article 2 (1), each State party undertakes to take steps, individually and through international assistance and cooperation, especially economic and technical, to the maximum of its available resources, with a view to achieving progressively the full realization of the provisions of the Covenant. | UN | ومن أهمها أنه بموجب الفقرة 1 من المادة 2، تتعهد كل دولة طرف باتخاذ خطوات، بمفردها وعن طريق المساعدة والتعاون الدوليين، ولا سيما على الصعيدين الاقتصادي والتقني، وبأقصى ما تسمح به مواردها المتاحة، بغية التوصل تدريجياً إلى الإعمال التام لأحكام العهد. |
each State party undertakes to make widely known and to disseminate the Covenant and the present Protocol and to facilitate access to information about the views and recommendations of the Committee, in particular, on matters involving that State Party, and to do so in accessible formats for persons with disabilities. | UN | تتعهد كل دولة طرف بالتعريف بالعهد وبهذا البروتوكول على نطاق واسع وبنشرهما وتيسير الحصول على المعلومات بشأن آراء اللجنة وتوصياتها، وبخاصة بشأن المسائل المتعلقة بالدولة الطرف، والقيام بذلك باستخدام وسائل يسهل الوصول إليها بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة. |
2. each State party undertakes to destroy or ensure the destruction of all cluster munitions referred to in paragraph 1 of this Article as soon as possible but not later than eight years after the entry into force of this Convention for that State Party. | UN | 2 - تتعهد كل دولة طرف بتدمير أو ضمان تدمير كل الذخائر العنقودية المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة في أقرب وقت ممكن على ألا يتعدى ذلك ثماني سنوات من دخول هذه الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لتلك الدولة الطرف. |
1. each State party undertakes to clear and destroy, or ensure the clearance and destruction of, cluster munition remnants located in cluster munition contaminated areas under its jurisdiction or control, as follows: | UN | 1 - تتعهد كل دولة طرف بإزالة وتدمير أو ضمان إزالة وتدمير مخلفات الذخائر العنقودية الواقعة في المناطق الملوثة بالذخائر العنقودية والمشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها، وذلك على النحو التالي: |
3. each State party undertakes to facilitate and shall have the right to participate in the fullest possible exchange of equipment and scientific and technological information concerning the implementation of this Convention. | UN | 3 - تتعهد كل دولة طرف بتسهيل تبادل المعدات والمعلومات العلمية والتكنولوجية على أتم وجه ممكن فيما يتعلق بتنفيذ هذه الاتفاقية، ويحق لها أن تشارك في هذا التبادل. |
" each State Party shall undertake to suppress the crimes defined in the preceding article by appropriate penalties which shall take into account their grave nature. | UN | " تتعهد كل دولة طرف بفرض العقوبات التي تتناسب مع فداحة الجرائم المحددة في المادة السابقة. |
1. each State Party shall undertake, in accordance with the fundamental principles of its domestic legal system, to make punishable one or both of the following types of conduct: | UN | ١ - تتعهد كل دولة طرف ، وفقا للمبادىء اﻷساسية لنظامها القانوني الداخلي ، بأن توجب العقاب على أحد نمطي السلوك التاليين أو على كليهما : |
1. each State Party shall undertake, in accordance with the fundamental principles of its domestic legal system, to make punishable one or both of the following types of conduct: | UN | ١ - تتعهد كل دولة طرف ، وفقا للمبادىء اﻷساسية لنظامها القانوني الداخلي ، بأن تفرض عقوبة على أحد نمطي السلوك التاليين أو كليهما : |
31. Article 2 (1) of the International Covenant on Civil and Political Rights provides that States parties undertake to respect and to ensure to all individuals within their territory and subject to their jurisdiction the rights recognized in the Covenant, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. | UN | 31- وتنص الفقرة 1 من المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على أن تتعهد كل دولة طرف باحترام الحقوق المعترف بها فيه، وبكفالة هذه الحقوق لجميع الأفراد الموجودين في إقليمها والخاضعين لولايتها، دون أي تمييز بسبب العرق، أو اللون، أو الجنس، أو اللغة، أو الدين، أو الرأي السياسي أو غير السياسي، أو الأصل القومي أو الاجتماعي، أو الثروة، أو النسب، أو غير ذلك من الأسباب. |