Some countries were both recipients and providers of such technical assistance and accordingly were kindly requested to complete both questionnaires. | UN | وكانت بعض البلدان مستفيدة من هذه المساعدة التقنية وموفرة لها وقد طلب منها بناء على ذلك أن تتفضل بملء الاستبيانين. |
Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربعة دقائق. |
Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربعة دقائق. |
Dad, why don't you come in? It was nice seeing you. | Open Subtitles | لما لا تتفضل بالدخول يا أبي، سُررت برؤيتك |
Chief, please come in, have a seat. | Open Subtitles | ارجوك أن تتفضل بالدخول أيها الرئيس وأتخذ مقعداً |
Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربع دقائق. |
Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربع دقائق. |
Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربع دقائق. |
Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربع دقائق. |
Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربع دقائق. |
Why don't you come in, make yourself comfortable? | Open Subtitles | لِمَ لا تتفضل بالدخول وتعتبر نفسك بمنزلك؟ |
Τhe Permanent Mission of Greece kindly requests the Office of the High Commissioner to circulate the present note verbale and the text annexed thereto as a document of the twenty-fifth session of the Human Rights Council. | UN | وتطلب البعثة الدائمة لليونان إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تتفضل بتعميم هذه المذكرة الشفوية والنص المرفق بها كوثيقة من وثائق الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان. |
40. The members of the Independent Audit Advisory Committee respectfully present the present report containing its comments and recommendations for consideration by the General Assembly. | UN | 40 - يقدم أعضاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة هذا التقرير، الذي يشتمل على تعليقات وتوصيات اللجنة، إلى الجمعية العامة من أجل أن تتفضل بالنظر فيه وتحيط علما بفحواه. |
May I therefore ask her to be kind enough to conclude her statement? | UN | لذلك، هل لي أن أطلب منها أن تتفضل باختتام بيانها؟ |
Detective, why don't you go ahead and tell me why you're really here. | Open Subtitles | أيها التحري، لم لا تتفضل بإخباري عن سبب زيارتك |
Look, don't patronize me. | Open Subtitles | أنظر , لا تتفضل على |
Why don't you have a seat? | Open Subtitles | لم لا تتفضل بالجلوس |
Would you be so kind as to help me now, please? | Open Subtitles | هل سوف تتفضل و تساعدني الان,من فضلك؟ |