| She doesn't fit in anywhere. She's got no one to love. | Open Subtitles | لا تتلائم في أي مكان وليس لها أي أحد تحبه |
| But the big question was, how did they fit together? | Open Subtitles | السؤال الأهم كان كيف تتلائم هذه العناصر مع بعضها |
| No documents have been provided to support Iraq's assertions that do not fit information otherwise known to the Commission. | UN | ولم تقدم أي وثائق تدعم تأكيدات العراق التي لا تتلائم مع المعلومات المعروفة لدى اللجنة بطرق أخرى. |
| I didn't have a pan that fit the chicken, so I had to borrow one from a neighbor. | Open Subtitles | لم يكن لدى مقلاة تتلائم مع الدجاجة لذا استعرت واحدة من جارتى |
| Uh, he had dried chunks of human mucous, a half dozen filaments of nylon consistent with women's hosiery. | Open Subtitles | لديه كتله من مخاط بشري جاف نصف درزن من خيوط النايلون تتلائم مع الجوارب النسائية |
| A full-size oxygen tank will not fit under a Hazmat suit. | Open Subtitles | أسطوانة أكسجين كبيرة الحجم لن تتلائم تحت بدلة للوقاية من المواد الخطرة. |
| Those things fit together to make the hammer that swings inside a bell. | Open Subtitles | تلك الأشياء تتلائم معًا صانعة المطرقة المتأرجحة داخل الجرس. |
| Any updates on prior attacks or crimes in the region that fit this level of brutality? | Open Subtitles | أي تحديثات عن هجمات سابقة أو جرائم في المنطقة التي تتلائم مع هذا المستوى من الوحشية؟ |
| They didn't fit over there, so they moved the kitchen over here. | Open Subtitles | فأنها لا تتلائم هناك لذلك إنهم ينقلون المطبخ إلى هنا |
| We sat in a carriage more fit for cattle than for human beings, and we vowed... | Open Subtitles | ..قعدنا في عربة تتلائم مع الماشية أكثر من بني البشر .. ..ونذرنا على أن |
| So at first, I was just pulling from my feelings for Liam but those weren't the right fit. | Open Subtitles | لذلك اولاً كنت اضع مشاعري تجاه ليام لكن تلك لم تتلائم معها |
| Well, did you know she only wanted it to fit in with the popular girls? | Open Subtitles | حسناً , هل تعرف أنها أرادتها فقط كي تتلائم مع الفتيات المشهورات ؟ |
| How does our shooting victim fit into all this? | Open Subtitles | كيف ضحية إطلاق النار تتلائم بكل هذا ؟ |
| Luckily you fit right in to modern times. | Open Subtitles | من حسن الحظ أنك تتلائم مع الأيام المعاصرة |
| Ah, that beautiful hair, those big... big brown eyes, and the way our hands just fit perfectly together. | Open Subtitles | أوه, ذالك الشعر الجميل وتلك العيون البنية الكبيرة وكيف كانت أيدينا تتلائم بشكل مثالي |
| Sometimes people make bad choices just so they can fit in, | Open Subtitles | أحيانا الأشخاص يقومون بإختيارات سيئه تتلائم بصعوبه |
| Animals have evolved extraordinary adaptations to fit their environment, but they're not perfect. | Open Subtitles | الحيوانات طورت تكيفات فائقة.. لكي تتلائم مع بيئتها، لكنها ليست تكيفات كاملة. |
| It's--it's hard to figure out where you fit in. | Open Subtitles | إنه.. إنه صعب أن تكتشف أين يمكن أن تتلائم |
| In fact, the information contained inside any three-dimensional volume of space must fit onto that volume's surface area. | Open Subtitles | في الواقع إن المعلومات المحتواةُ داخل أي حجم ثلاثي البعد من الفضاء يجبُ أن تتلائم على سطح ذلك الحجم. |
| The extra pair makes her super strong, super fit, super intelligent. | Open Subtitles | الزوج الزائد يجعل منها قوية جدا تتلائم مع اى شىء و ذكية جدا |
| This hole is consistent with a 22 caliber slug. | Open Subtitles | هذه الفتحة تتلائم مع قياس رصاصة 22 ملم |