ويكيبيديا

    "تتلقاها بموجب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • received under
        
    • received pursuant
        
    • it receives under
        
    2. The Committee shall hold closed meetings when examining communications received under the present Protocol. UN 2- تعقد اللجنة جلسات مغلقة عند بحث البلاغات التي تتلقاها بموجب هذا البروتوكول.
    The Committee shall hold closed meetings when examining communications received under the present Protocol. UN 2- تعقد اللجنة جلسات مغلقة لدى بحث البلاغات التي تتلقاها بموجب هذا البروتوكول.
    2. The Committee shall hold closed meetings when examining communications received under the present Protocol. UN 2 - تعقد اللجنة جلسات مغلقة عند بحث البلاغات التي تتلقاها بموجب هذا البروتوكول.
    2. Requests Chile, on the basis of the comments received pursuant to paragraph 1 above, to prepare a revised version of the technical guidelines, to be made available on the website of the Basel Convention by 31 October 2010; UN 2 - يطلب إلى شيلي إعداد صيغة منقحة للمبادئ التوجيهية التقنية، على أساس التعليقات التي تتلقاها بموجب الفقرة 1 أعلاه، لنشرها في موقع اتفاقية بازل على الإنترنت بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010؛
    4. Requests Chile, on the basis of the comments received pursuant to paragraph 3 above, to prepare another revised version of the technical guidelines for publication on the website of the Basel Convention by 31 March 2011; UN 4 - يطلب إلى شيلي إعداد صيغة أخرى منقحة للمبادئ التوجيهية التقنية على أساس التعليقات التي تتلقاها بموجب الفقرة 3 أعلاه، لنشرها في موقع اتفاقية بازل على الإنترنت بحلول 31 آذار/مارس2011؛
    In accordance with the established procedure, the Committee appoints an openended working group to study the communications which it receives under article 14 of the Convention and to make recommendations in this respect to the full Committee. UN وفقاً للإجراءات الجاري العمل بها، تعين اللجنة فريقاً عاملاً مفتوح العضوية لدراسة البلاغات التي تتلقاها بموجب المادة 14 من الاتفاقية ولتقديم التوصيات المناسبة في هذا الصدد إلى اللجنة بكاملها.
    2. The Committee shall hold closed meetings when examining communications received under the present Protocol. UN 2- تعقد اللجنة جلسات مغلقة عند بحث البلاغات التي تتلقاها بموجب هذا البروتوكول.
    2. The Committee shall hold closed meetings when examining communications received under the present Protocol. UN 2 - تعقد اللجنة جلسات مغلقة عند بحث البلاغات التي تتلقاها بموجب هذا البروتوكول.
    Any information received under paragraph 1 by a Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that State. UN " 2 - تعتبر الدولة المتعاقدة أي معلومات تتلقاها بموجب الفقرة 1 معلومات سرية على غرار المعلومات التي يتم الحصول عليها بموجب القوانين المحلية لتلك الدولة.
    44. Subject to paragraphs 46 and 47 below, the Committee shall ensure openness and transparency in handling information received under this paragraph; UN 44 - رهناً بالفقرتين 46 و47 أدناه، تكفل اللجنة الوضوح والشفافية في مناولة المعلومات التي تتلقاها بموجب هذه الفقرة.
    40. Subject to paragraphs 42 and 43 below, the Committee shall ensure openness and transparency in handling information received under this paragraph; UN 40 - رهناً بالفقرتين 42 و43 أدناه، تكفل اللجنة الوضوح والشفافية في مناولة المعلومات التي تتلقاها بموجب هذه الفقرة.
    1. The Committee shall examine communications received under article 2 of the present Protocol in the light of all documentation submitted to it, provided that this documentation is transmitted to the parties concerned. UN 1- تبحث اللجنة البلاغات التي تتلقاها بموجب المادة 2 من هذا البروتوكول في ضوء جميع الوثائق التي تقدم إليها، شريطة إحالة هذه الوثائق إلى الأطراف المعنية.
    1. The Committee shall examine communications received under article 2 of the present Protocol in the light of all documentation submitted to it, provided that this documentation is transmitted to the parties concerned. UN 1- تبحث اللجنة البلاغات التي تتلقاها بموجب المادة 2 من هذا البروتوكول في ضوء جميع الوثائق التي تقدم إليها، شريطة إحالة هذه الوثائق إلى الأطراف المعنية.
    1. The Committee shall examine communications received under article 2 of the present Protocol in the light of all documentation submitted to it, provided that this documentation is transmitted to the parties concerned. UN 1- تبحث اللجنة البلاغات التي تتلقاها بموجب المادة 2 من هذا البروتوكول في ضوء جميع الوثائق التي تقدم إليها، شريطة إحالة هذه الوثائق إلى الأطراف المعنية.
    1. The Committee shall consider communications received under article 2 of the present Protocol in the light of all information made available to it, provided that this information is transmitted to the Parties concerned. UN 1- تنظر اللجنة في البلاغات التي تتلقاها بموجب المادة 2 من هذا البروتوكول في ضوء جميع المعلومات التي تتاح لها، شريطة إحالة هذه المعلومات إلى الأطراف المعنية.
    1. The Committee shall examine communications received under article 2 of the present Protocol in the light of all documentation submitted to it, provided that this documentation is transmitted to the parties concerned. UN 1 - تبحث اللجنة البلاغات التي تتلقاها بموجب المادة 2 من هذا البروتوكول في ضوء جميع الوثائق التي تقدم إليها، شريطة إحالة هذه الوثائق إلى الأطراف المعنية.
    Turkey asked for the deletion of " received under articles 2 and 3 " . UN وطلبت تركيا حذف عبارة " التي تتلقاها بموجب المادتين 2 و3 " .
    To prepare and make available to the Parties periodic reports based on information received pursuant to Articles 17 and 22 and other available information; UN (ﻫ) إعداد تقارير دورية استناداً إلى المعلومات التي تتلقاها بموجب المادتين 17 و22 وغيرها من المعلومات، وإتاحتها للأطراف؛
    (e) To prepare and make available to the Parties periodic reports based on information received pursuant to Articles 17 and 22 and other available information; UN (ﻫ) إعداد تقارير دورية استناداً إلى المعلومات التي تتلقاها بموجب المادتين 17 و22 وغيرها من المعلومات وإتاحتها للأطراف؛
    (e) To prepare and make available to the Parties periodic reports based on information received pursuant to Articles [17 and 22] and other available information; UN (ﻫ) إعداد تقارير دورية استناداً إلى المعلومات التي تتلقاها بموجب المادتين [17 و22] وغيرها من المعلومات وإتاحتها للأطراف؛
    (e) To prepare and make available to the Parties periodic reports based on information received pursuant to Articles [17 and 22] and other available information; UN (ﻫ) إعداد تقارير دورية استناداً إلى المعلومات التي تتلقاها بموجب المادتين [17 و22] وغيرها من المعلومات وإتاحتها للأطراف؛
    4. Under article 4, paragraph 3, of the Convention, each Party shall, no later than the day of entry into force of this Convention for it, notify the name of its designated national authorities to the secretariat and the secretariat shall inform the Parties of the notifications it receives under paragraph 3. UN 4 - يقوم كل طرف، بموجب الفقرة 3 من المادة 4 من الاتفاقية، وبما لا يتجاوز تاريخ دخول هذه الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة له، بإخطار الأمانة باسم السلطات الوطنية التي يعينها وتقوم الأمانة بإبلاغ الأطراف بالإخطارات التي تتلقاها بموجب الفقرة 3.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد