No communication shall be received by the Committee if it concerns a State Party which has not made such a declaration. | UN | ولا تتلقى اللجنة أية رسالة إذا تعلقت بدولة طرف لم تصدر هذا الإعلان. |
No communication shall be received by the Committee if it concerns a State Party that has not made such a declaration. | UN | ولا تتلقى اللجنة أية رسالة إذا كانت تتصل بدولة طرف لم تصدر هذا اﻹعلان. |
In exercising this mandate, the Commission receives complaints and conducts investigations and hearings in cases of human rights abuses. | UN | وفي سياق ممارسة هذه الولاية، تتلقى اللجنة الشكاوى وتجري التحقيقات وتعقد جلسات الاستماع في قضايا انتهاكات حقوق الإنسان. |
the Commission receives services from, and contributes to, the Global and Regional Service Centres for procurement-related activities under the comprehensive operational mission procurement and acquisition support service. | UN | وفيما يخص الأنشطة المتصلة بالمشتريات، تتلقى اللجنة خدمات من مراكز الخدمات العالمية والإقليمية في إطار دائرة خدمات الدعم الشامل للبعثات في عمليات الشراء والاقتناء، وتساهم في عمل تلك المراكز. |
She hoped that the Committee would receive further information on the success of the Programme in Paraguay's next periodic report. | UN | ثم أعربت عن أملها في أن تتلقى اللجنة المزيد من المعلومات عن نجاح البرنامج في التقرير المرحلي المقبل لباراغواي. |
Under the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, the Committee receives individual communications, many of which have concerned application of the death penalty. | UN | وبموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، تتلقى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بلاغات من الأفراد يتعلق العديد منها بتطبيق عقوبة الإعدام. |
Upon receipt of the above information, the Committee will be in a better position to comment in detail on both the number and levels of posts being requested. | UN | وبعد أن تتلقى اللجنة المعلومات المذكورة أعلاه، ستكون في وضع أفضل يمكنها من التعليق بالتفصيل على عدد الوظائف المطلوبة ورتبها. |
8. the Committee shall be supported by a dedicated secretariat that will operate with autonomy similar to that of the secretariats of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the International Civil Service Commission. | UN | 8 - تتلقى اللجنة الدعم من أمانة متفرغة لهذه المهمة تتمتع في عملها بنفس الاستقلالية التي تتمتع بها أمانتا اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة الخدمة المدنية الدولية. |
In some cases, the Committee has received, in accordance with rule 71, paragraph 5, of its revised rules of procedure, comments on its concluding observations and replies to the concerns identified by it from the States parties concerned, which are issued in document form. | UN | وفي بعض الحالات، تتلقى اللجنة من الدول الأطراف المعنية تعليقات على ملاحظاتها الختامية وردوداً على الشواغل التي أثارتها اللجنة وفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من نظامها الداخلي المنقح، وتُصدر هذه التعليقات والردود في شكل وثائق. |
No communication shall be received by the Committee if it concerns a State Party which has not made such a declaration. | UN | ولا تتلقى اللجنة أية رسالة إذا تعلقت بدولة طرف لم تُصدر هذا الإعلان. |
No communication shall be received by the Committee if it concerns a State Party which has not made such a declaration. | UN | ولا تتلقى اللجنة أية رسالة إذا تعلقت بدولة طرف لم تُصدر هذا الإعلان. |
No communication shall be received by the Committee if it concerns a State Party which has not made such a declaration. | UN | ولا تتلقى اللجنة أية رسالة إذا تعلقت بدولة طرف لم تُصدر هذا الإعلان. |
No communication shall be received by the Committee if it concerns a State Party which has not made such a declaration. | UN | ولا تتلقى اللجنة أية رسالة إذا تعلقت بدولة طرف لم تصدر هذا الإعلان. |
No communication shall be received by the Committee if it concerns a State Party which has not made such a declaration. | UN | ولا تتلقى اللجنة أية رسالة إذا تعلقت بدولة طرف لم تصدر هذا الإعلان. |
In the course of its work of providing effective protection of the fundamental rights of women and combating the various forms of discrimination that they may encounter in Cameroon, the Commission receives a large number of complaints from women. | UN | وفي إطار سعيها لتوفير حماية فعلية لحقوق المرأة الأساسية ومكافحة أشكال التمييز التي تتعرض لها في الكاميرون، تتلقى اللجنة شكاوى عديدة من النساء. |
In accordance with Council resolution 1993/75, the Commission receives specialized and technical advice from ad hoc panels and workshops that meet between sessions of the Commission to examine specific issues to science and technology for development. | UN | ووفقا لقرار المجلس 1993/75، تتلقى اللجنة مشورة متخصصة ومشورة تقنية من الأفرقة المخصصة وحلقات العمل التي تعقد فيما بين دورات اللجنة لدراسة قضايا محددة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
14. Where the Commission receives confidential information by witnesses or evidence of serious violations of international humanitarian law, the Commission shall, to ensure this confidentiality, put in effect certain provisions in respect of security. | UN | ١٤ - عندما تتلقى اللجنة معلومات سرية من شهود أو أدلة على ارتكاب انتهاكات خطيرة للقانون اﻹنساني الدولي، فإن اللجنة تنفذ أحكاما معينة تتعلق باﻷمن لضمان سرية هذه المعلومات. |
50. Sir Nigel Rodley said that he hoped that the Committee would receive details of the facts of the 40 cases where people had been executed. | UN | 50 - السير نايجل رودلي: أعرب عن أمله بأن تتلقى اللجنة تفاصيل عن وقائع 40 قضية أُعدم فيها أشخاص. |
4. When the Committee receives specific submissions in accordance with paragraph 9 of the terms of reference, it shall give priority to dealing with such submissions. | UN | 4 - وحين تتلقى اللجنة عروضاً محددة وفقاً للفقرة 9 من الاختصاصات ستمنح الأولوية للتعامل مع هذه العروض. |
7. the Committee will be supported by the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs and the Cartographic Section of the Department of Field Support. | UN | 7 - تتلقى اللجنة الدعم من شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومن قسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني. |
9. the Committee shall be supported by a dedicated secretariat that will operate with autonomy similar to that of the secretariats of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the International Civil Service Commission. | UN | 9 - تتلقى اللجنة الدعم من أمانة متفرغة لهذه المهمة تتمتع في عملها بنفس الاستقلالية التي تتمتع بها أمانتا اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة الخدمة المدنية الدولية. |
In some cases, the Committee has received, in accordance with rule 71, paragraph 5, of its revised rules of procedure, comments on its concluding observations and replies to the concerns identified by it from the States parties concerned, which are issued in document form. | UN | وفي بعض الحالات، ووفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من نظامها الداخلي المنقح، تتلقى اللجنة من الدول الأطراف المعنية تعليقات على ملاحظاتها الختامية وردوداً على الشواغل التي أثارتها، وتصدر هذه التعليقات والردود في شكل وثيقة. |
To her knowledge, the Commission received financial support from non-governmental sources. | UN | فحسبما تعرف تتلقى اللجنة دعماً مالياً من مصادر غير حكومية. |
3. the Commission shall receive an annual report from the Secretariat of the [African Regional Cooperation Agreement] on the activities of AFRA. | UN | ٣ - تتلقى اللجنة تقريرا سنويا من أمانة ]اتفاق التعاون اﻹقليمي الافريقي[ بشأن أنشطة ذلك الاتفاق. |