ويكيبيديا

    "تتناول أيضاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also address
        
    • also addressed
        
    • also addresses
        
    • also deal with
        
    • also cover
        
    • addresses the
        
    • also dealt with
        
    Some activities listed below also address paragraph 43 UN بعض الأنشطة الواردة أدناه تتناول أيضاً الفقرة 43
    This increased capacity, which contributes to malaria control, should also address the need for capacity on alternatives to DDT wherever it is used. UN وهذه الزيادة في القدرات، التي تسهم في مكافحة الملاريا، ينبغي أن تتناول أيضاً الحاجة إلى القدرات المتعلقة ببدائل الـ دي. دي.
    The fishery regulations also address fishing capacity and bottom trawling through a sanctions regime for non-compliance with conservation and management regulations. UN ولوائحنا تتناول أيضاً قدرات الصيد وشباك جرافة القاع من خلال نظام جزاءات لعدم الامتثال لقواعد الحفظ والإدارة.
    The Convention also addressed the issues of the " grooming " of children for sexual purposes and sex tourism. UN وقال إن الاتفاقية تتناول أيضاً مسائل " تزويج " الأطفال لأغراض جنسية وللسياحة الجنسية.
    A plan that also addresses proliferation, so that disarmament and counter-proliferation both move forward together, each supporting the other. UN خطة تتناول أيضاً عدم الانتشار، لكي يتواكب نزع السلاح ومناهضة الانتشار ويتساندا.
    118. Minor civil cases in Northern Ireland are dealt with in county courts, though magistrates' courts also deal with certain classes of civil case. UN 118- ترفع القضايا المدنية الثانوية في آيرلندا الشمالية أمام محاكم الأقاليم، وإن كانت المحاكم الجزئية تتناول أيضاً فئات معينة من القضايا المدنية.
    It should also cover such concerns as the development of South-South cooperation; the integration of least developed countries and economies in transition into the world economy; the transfer of technological capabilities to developing countries; and the preservation and development of the scientific and technological potential of countries in transition. UN وينبغي أن تتناول أيضاً اهتمامات من قبيل تطوير التعاون بين بلدان الجنوب؛ ودمج أقل البلدان نمواً والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي؛ ونقل القدرات التكنولوجية إلى البلدان النامية؛ وصون وتنمية الامكانات العلمية والتكنولوجية للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Furthermore, as highlighted in the response of the Secretariat of the WCO to the request of the Ozone Secretariat, the Kyoto Convention addresses the issue of so-called " stores for consumption " . These are defined as: UN وعلاوةً على ذلك، وكما ورد في رد أمانة منظمة الجمارك العالمية على طلب أمانة الأوزون فإن اتفاقية كيوتو تتناول أيضاً ما يسمى بـ ' ' مخزونات الاستهلاك``، وتُعرَّف هذه كما يلي:
    They also dealt with a broad range of human rights issues, such as gender, that often intersected with disability. UN وهذه المؤسسات تتناول أيضاً مجموعة واسعة من مسائل حقوق الإنسان، مثل نوع الجنس، وهي مسائل لها في كثير من الأحيان ارتباط بمسألة الإعاقة.
    Finally, development-oriented approaches that aimed at a reduction in poverty must also address distributive effects. UN وأخيراً، فإن النُّهُج الموجهة نحو التنمية والتي تهدف إلى الحد من الفقر يجب أن تتناول أيضاً الآثار التوزيعية.
    They also address employee access to and use of such technologies. UN وهي تتناول أيضاً إمكانية وصول الموظفين إلى هذه التكنولوجيات واستخدامهم لها.
    Finally, development-oriented approaches that aimed at a reduction in poverty must also address distributive effects. UN وأخيراً، فإن النُّهُج الموجهة نحو التنمية والتي تهدف إلى الحد من الفقر يجب أن تتناول أيضاً الآثار التوزيعية.
    Finally, development-oriented approaches that aimed at a reduction in poverty must also address distributive effects. UN وأخيراً، فإن النُّهُج الموجهة نحو التنمية والتي تهدف إلى الحد من الفقر يجب أن تتناول أيضاً الآثار التوزيعية.
    Some delegations expressed concerned that the Human Rights Council might overstep its mandate in developing a convention that would also address aspects of international humanitarian law and international criminal law, in addition to international human rights law. UN وأعربت بعض الوفود عن القلق من أن مجلس حقوق الإنسان قد يتجاوز حدود ولايته بوضع اتفاقية تتناول أيضاً جوانب من القانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي، بالإضافة إلى القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Such measures should also address new forms of bullying and harassment outside classrooms or school yards, including by mobile telephone and in virtual meeting places. UN وينبغي لهذه التدابير أن تتناول أيضاً الأشكال الجديدة من تسلط الأقران والمضايقة خارج الصفوف أو ساحات المدارس، بوسائل منها الهاتف المحمول ومواقع الاجتماع الافتراضية.
    Indonesia concurred with the observation made by the expert seminar that questions of racism and racial discrimination were complex and demanded comprehensive solutions that not only included legal provisions but also addressed social, economic and cultural issues. UN وتؤيد إندونيسيا، علاوة على ذلك، الملاحظة التي أبدتها حلقة الخبراء الدراسية، وهي أن التعقد البالغ لمشكلة العنصرية والتمييز العنصري يتطلب حلولاً شاملة لا تقتصر على الأحكام القانونية، بل تتناول أيضاً الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    Burkina Faso further mentioned that the report on the implementation of the revised AU Drug Control Action Plan for Africa had also addressed this problem. UN وذكرت بوركينا فاصو كذلك أن التقرير بشأن تنفيذ خطة العمل المنقحة الصادرة من الاتحاد الإفريقي لمكافحة المخدرات في إفريقيا قد تتناول أيضاً هذه المشكلة.
    4. The International Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender Association (Portugal) (ILGA) noted that the Constitution included sexual orientation as a prohibited ground for discrimination and that the other legislation also addressed issues related to sexual orientation. UN 4- ولاحظت الجمعية الدولية للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية (البرتغال) أن الدستور يُدرج الميل الجنسي ضمن أسباب التمييز المحظورة وأن التشريعات الأخرى تتناول أيضاً قضايا متعلقة بالميل الجنسي(5).
    She also addresses the following topics: transitional institutions, the lack of security for the civilian population, and the exploitation of natural resources. UN كما تتناول أيضاً المواضيع التالية: مؤسسات المرحلة الانتقالية وافتقار السكان المدنيين إلى الأمن واستغلال الموارد الطبيعية.
    In addition to the projects above, the Ministry of Health is conducting a Campaign titled " Communication in Marriage " which also addresses the common responsibilities of women and men in the family environment. UN وبالإضافة إلى المشاريع المذكورة أعلاه فإن وزارة الصحة تقوم بحملة أسمتها " التواصل في الزواج " ، وهي حملة تتناول أيضاً المسؤوليات المشتركة للنساء والرجال في بيئة الأسرة.
    121. Minor civil cases in Northern Ireland are dealt with in county courts, though magistrates' courts also deal with certain classes of civil cases. UN 121- ترفع القضايا المدنية الثانوية في آيرلندا الشمالية أمام محاكم الأقاليم، وإن كانت المحاكم الجزئية تتناول أيضاً فئات معينة من القضايا المدنية.
    One delegate said that the discussions on reform of UNCTAD should also deal with the issue of scheduling of meetings; future intergovernmental meetings should avoid overlapping with other processes in Geneva in order to increase participation. Annex I UN 101- وقال أحد المندوبين إن المناقشات المتعلقة بإصلاح الأونكتاد ينبغي أن تتناول أيضاً مسألة جدولة الاجتماعات؛ وينبغي أن تتلافى الاجتماعات الحكومية الدولية المقبلة التداخل مع العمليات الأخرى في جنيف بغية زيادة المشاركة.
    In general, the Commission took the view that the study of practice which began this year should also cover the evolution and lifespan of unilateral acts of States. UN 31- رأت اللجنة بوجه عام أن دراسة الممارسة التي شرعت فيها هذا العام ينبغي أن تتناول أيضاً تطور الأفعال الانفرادية للدول عبر مراحل حدوثها.
    Furthermore, as highlighted in the response of the Secretariat of the WCO to the request of the Ozone Secretariat, the Kyoto Convention addresses the issue of so-called " stores for consumption " . These are defined as: UN وعلاوةً على ذلك، وكما ورد في رد أمانة منظمة الجمارك العالمية على طلب أمانة الأوزون فإن اتفاقية كيوتو تتناول أيضاً ما يسمى بـ ' ' مخزونات الاستهلاك``، وتُعرَّف هذه كما يلي:
    Subsequently Mr. Rivera reported that the contact group had eliminated the two options for article 22 in document UNEP (DTIE)/Hg/INC.4/3, replacing them with new text, set out in a conference room paper (which also dealt with article 23), intended to achieve the same objective as the original text in a simpler fashion. UN 167- وأبلغ السيد رفيرا بعد ذلك بأن فريق الاتصال قد حذف الخيارين المتعلقين بالمادة 22 في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3، والاستعاضة عنهما بنص جديد يرد في ورقة غرفة اجتماع (تتناول أيضاً المادة 23)، يتوخى تحقيق نفس هدف النص الأصلي بطريقة مبسطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد