ويكيبيديا

    "تتهمني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • accusing me of
        
    • accuse me of
        
    • charge me
        
    • charging me
        
    • accused me of
        
    • 're accusing
        
    • you accuse me
        
    • are you accusing me
        
    • 't accuse me
        
    • me with
        
    I don't knowwhat you're accusing me of, but I'm innocent. Open Subtitles أنا لا أعرف بما تتهمني ولكنني متأكد أنني بريء.
    I had to defend myself. She was accusing me of cheating! Open Subtitles كان علي أن أدافع عن نفسي أنها كانت تتهمني بالغش
    She's been accusing me of doing this for 20 years. Open Subtitles لقد كانت تتهمني بفعل هذا لمدّة 20 سنة مضت
    People are listening to you accuse me of things your father did. Open Subtitles جميعهم يسمعونك تتهمني بأشياء والدك من فعلها
    You come into my house and tell me that my daughter is dead, and then you accuse me of that. Open Subtitles جئتَ إلى منزلي لتخبرني أن إبنتي ميتة ثم تتهمني بذلك
    You tried to charge me for bribery when I was innocent. Open Subtitles لقد حاولت أن تتهمني بالرشوة عندما كنت بريئاً
    Okay. So, you're accusing me of losing my wedding ring! Got it. Open Subtitles حسناً , أنت اذاً تتهمني بتضييع خاتم زواجي , لقد فهمت
    If you're accusing me of protecting the population, then yes, Open Subtitles إذا كُنت تتهمني في حمايَة السُكّان، إذًا نعَم،
    Well, aren't you high and mighty, coming in here accusing me of putting my daughter at risk when the whole reason she's in the position she's in is because of something you did? Open Subtitles حسنا, الست انت الشخص القوي تأتي هنا تتهمني بوضع ابنتي في موضع خطر عندما يكون السبب بأكمله
    David, are you accusing me of faking a burglary, and then planting that laptop in Reston's campaign headquarters? Open Subtitles ديفيد,تتهمني بتزوير السرقة بزرع جهاز الكمبيوتر المحمول في مقر الحملة الانتخابية في ريستون؟
    Think about what it is you're accusing me of... then, think about who it is you're accusing. Open Subtitles فكر فيما إنّك تتهمني بهِ، وثم فكر بمن أنت تتهمه.
    You, of all people, are accusing me of having a drinking problem? Open Subtitles أنت، من كل الناس تتهمني بأن لدي مشكلة في الشرب؟
    Look, I'm not a Nazi, so what exactly are you accusing me of? Open Subtitles انظر ، أنا لست نازيّ ، إذاً ما الذي تتهمني به بالضبط؟
    It's one thing to rave about your delusions and another, to accuse me of attempted murder. Open Subtitles ..ان تهذي عن اوهامك شيء وان تتهمني بمحاولة القتل شيء آخر
    What, so you're gonna accuse me of being dirty, but I-I can't defend myself? Open Subtitles ماذا, هل تتهمني بأنني فاسدة ولا تسمح لي بالدفاع عن نفسي؟
    You tell me that my son is dead, and the exact same breath, you accuse me of doing it? Open Subtitles أنت تقول لي أن ابني قد مات وفي نفس الوقت أنت تتهمني بقتله؟
    I don't know what kind of people you usually defend, Mr. Deane, but I love my son, and I'm hurt that you'd accuse me of faking his cancer. Open Subtitles لا اعرف أي نوع من الناس الذين اعتدت الدفاع عنهم سيد ديين ولكني احب ابني و يؤلمني لأنك تتهمني بتزييف مرضه
    Because that's what my mother used to accuse me of, and I got to say that that brings up a lot of stuff with me. Open Subtitles لان ذلك ما كانت تتهمني فيه أمي وعلي القول ذلك يذكرني بأشياء كثيرة
    Do you know you have to charge me with something eventually? I know my rights. Open Subtitles تعلم أنه لابد أن تتهمني بشي حقيقي في النهاية؟
    Look, before you have to explain to somebody what you think you're charging me with, why don't you take these bracelets off of me? Open Subtitles انظر , قبل أن يكون عليك أن تشرح لأحد ما الذي تعتقد أنك تتهمني به لما لا تأخد هذه الأساور بعيدا عني
    Cornell has accused me of robbing a bank and is gonna send me to jail for 15 years. Open Subtitles كورنيل تتهمني بسرقة بنك وسوف ترسلني للسجن لمدة 15 سنة
    I've never thought of him. You shouldn't accuse me. Open Subtitles على أية حال, لم أفكر به مطلقا فلذلك لا يجب أن تتهمني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد