Reaffirming also its vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد رؤيتها التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها، |
Reiterating its vision of a region where two democratic States, Israel and Palestine, live side by side in peace within secure and recognized borders, | UN | وإذ يؤكد من جديد رؤيته التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان ديمقراطيتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها، |
Reiterating its vision of a region where two democratic States, Israel and Palestine, live side by side in peace within secure and recognized borders, | UN | وإذ يؤكد من جديد رؤيته التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان ديمقراطيتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها، |
Affirming a vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders, | UN | وإذ يؤكد رؤية تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها، |
Affirming a vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders, | UN | وإذ يؤكد رؤية تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها، |
Reaffirming also its vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد رؤيتها التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها، |
Reaffirming its vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders, | UN | وإذ يعيد التأكيد على رؤيته التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها، |
Reaffirming its vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders, | UN | وإذ يعيد تأكيد رؤيته التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها، |
" the vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders " . | UN | " رؤية تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها " . |
It is in that context that the General Assembly, in the same resolution of last year, recalled the relevant Security Council resolutions and welcomed the affirmation by the Security Council of the vision of a region in which two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders. | UN | وكانت الجمعية العامة في ذلك السياق بالتحديد، وفي القرار نفسه العام الماضي، قد ذكّرْت بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ورحبت بتأكيد مجلس الأمن على الرؤية التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين جنبا إلى جنب داخل حدود آمنة ومعترف بها. |
On 12 March the Council adopted resolution 1397 (2002), which for the first time affirmed the Council's vision of a region where two States, Israel and Palestine, existed side by side within secure and recognized borders. | UN | وفي 12 آذار/مارس، اعتمد المجلس القرار 1397 (2002) الذي أكد للمرة الأولى رؤية المجلس التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها. |
" On 12 March, the Council adopted resolution 1397 (2002), which for the first time affirmed the Council's vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders. | UN | " وفي 12 آذار/مارس اتخذ المجلس القرار 1397 (2002)، الذي أكد فيه لأول مرة، رؤية المجلس التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها. |
" In resolution 1397 (2002), the Security Council affirmed, for the first time, the Council's vision of a region in which two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders. | UN | " وفي القرار 1397 (2002) أكد مجلس الأمن، للمرة الأولى، رؤيته التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين جنبا إلى جنب داخل حدود آمنة ومعترف بها. |
The role of Parliaments in supporting implementation of resolution 1397 (2002), adopted by the United Nations Security Council on 12 March 2002, and particularly the paragraph in which the Council expresses its attachment to " a vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders " | UN | دور البرلمانات في دعم تنفيذ القرار 1379 (2002)، الذي اتخذه مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في 12 آذار/مارس 2002، ولا سيما الفقرة التي يؤكد فيها المجلس " رؤية تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها " |
That conviction is reflected in the unprecedented international support received by Security Council resolution 1397 (2002), which affirms the Council's vision of a region in which two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders. | UN | وقد أكد على ذلك الدعم الدولي غير المسبوق الذي حصل عليه قرار مجلس الأمن 1397 (2002)، الذي أكد فيه لأول مرة رؤية المجلس التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها. |
We should like to reaffirm Security Council resolution 1397 (2002) -- in which the Council reaffirmed for the first time its vision of a region in which two States, Israel and Palestine, exist side by side within secure and recognized borders -- and our full support for the efforts of the Quartet to establish peace in the region. | UN | ونود أيضا أن نؤكد على قرار مجلس الأمن 1397 (2002) الذي أكد فيه المجلس للمرة الأولى رؤيته التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب، داخل حدود آمنة ومعترف بها. هذا بالإضافة إلى دعمنا التام لجهود اللجنة الرباعية لإرساء السلام في المنطقة. |