I don't want to get involved in that world, okay? | Open Subtitles | أنا لا أريد أن تتورط في هذا العالم، حسنا؟ |
But you're saying there's something not to get involved in. | Open Subtitles | ولكن أنت تقول هناك شيء لا أن تتورط في. |
However, further research shows that organized crime could become involved in that area, as there are clearly profits to be made. | UN | بيد أن البحث يظهر أن الجريمة المنظمة يمكن أن تتورط في هذا المجال لأن من الواضح أنها يمكن أن تجني أرباحا من وراء ذلك. |
I'm just going to make sure you don't get into any more trouble. | Open Subtitles | سأحرص ألا تتورط في المزيد .من المتاعب وحسب |
I am not gonna be the quirky best friend who is more involved with Chloe's love life than my own. | Open Subtitles | لن اكون الصديقة المفضلة الغريبة التي تتورط في حياة كلوي العاطفية اكثر من حياتي |
I promised Fiona that she wouldn't be involved in this. | Open Subtitles | لقد وعدت فيونا انني لن أدعها تتورط في هذا |
(a) engages in, promotes, encourages, or advocates the commission of treason or any activity of a treasonable nature, or | UN | (أ) تتورط في ارتكاب جريمة الخيانة أو أي نشاط آخر يتسم بطابع الخيانة أو تروج لذلك العمل أو تشجع عليه أو تدعو إليه؛ |
Providing such support can be challenging when elements of the national security forces are implicated in violations. | UN | وقد يكون تقديم هذا الدعم مستعصيا عندما تتورط في الانتهاكات عناصر من القوات الأمنية الوطنية. |
In the event that inter-clan fighting resumed in different parts of the country, UNOSOM II would retain some capability to defend its personnel, without getting involved in such fighting. | UN | وفي حالة استئناف القتال فيما بين العشائر في أجزاء مختلفة من البلد، تحتفظ العملية بنوع من إمكانية الدفاع عن أفرادها دون أن تتورط في قتال من هذا القبيل. |
How did you get involved in all of it in the first place? | Open Subtitles | كيف تتورط في كل هذا في المقام الأول؟ |
Don't get involved in social work... you'll only get stuck further. | Open Subtitles | لا تتورط في العمل الاجتماعي... ... سوف فقط الحصول على مزيد من تمسك. |
Don't get involved in anything you don't have to. | Open Subtitles | لا تتورط في أي شيئ أنت في غنى عنه |
Let's talk about the different areas of fashion you could get involved in. | Open Subtitles | دعونا نتحدث عن المناطق مختلفة من الأزياء... ... هل يمكن أن تتورط في |
you want to get involved in my family's business? | Open Subtitles | تريد أن تتورط في أعمال عائلتي ؟ |
Please don't get involved in this any longer. | Open Subtitles | ارجوك لا تتورط في هذا أكثر من ذلك |
- We recommend developing prevention programmes targeted at specific groups that could become involved in drug offences. | UN | - نوصي بوضع برامج للوقاية تستهدف جماعات معينة يمكن أن تتورط في جرائم تتعلق بالمخدرات. |
Microfinance could potentially play an important role in international trade, but the issues set out in chapter III of document A/CN.9/698 all related to regulatory and legal aspects; his delegation believed that the Commission should not become involved in questions of internal financial regulation. | UN | ومن الممكن أن يقوم التمويل المتناهي الصغر بدور هام في التجارة الدولية، ولكن المسائل المذكورة في القسم ثالثا من الوثيقة ِA/CN.9/698 التي تتعلق جميعها بالجوانب التنظيمية والقانونية؛ ويعتقد وفده أنه ينبغي للجنة ألا تتورط في مسائل التنظيم المالي الداخلي. |
Sometimes there are moments, when you get into extreme situations where it's very important to keep face. | Open Subtitles | ،أحياناً تكون هناك لحظات حين تتورط في مواقف شديدة الخطورة يكون أمراً بالغ الأهمية أن تواجه تلك المواقف، لا يهمّ كونها |
Bet you get into all kinds of trouble... he don't even know about. | Open Subtitles | أنا واثق من أنك تتورط في مشاكل هو لا يعرف عنها حتى. |
This book is evil, Robbie. I don't want you involved with any of this. | Open Subtitles | لا أريدك أن تتورط في هذه المعمعة |
We have all learned a tragic lesson together that, though many sins are out there, when you get involved with freemium gaming, you are making a deal with the Canadian devil. | Open Subtitles | لقد تعلمنا درساً مأساوي معا أنه على الرغم من العديد من الذنوب هناك، عندما تتورط في الالعاب المجانية أنت تعقد صفقةً مع الشيطان الكندي |
It also reaffirms the Council's resolute intention to deter all those who might be tempted to support terrorism, including the States which might be involved in such criminal acts. | UN | كما يؤكد عزم المجلس على ردع كل من تسول له نفسه دعم اﻹرهاب، بما في ذلك الدول التي تتورط في مثل هذه اﻷعمال اﻹجرامية. |
(d) engages in, promotes, encourages, or advocates the commission of any criminal offence or the obstruction of or interference with the administration of justice or the enforcement of the law, or | UN | (د) تتورط في ارتكاب جريمة جنائية أو في منع إقامة العدل أو تتدخل في إقامة العدل أو في إنفاذ القانون أو تروج لذلك أو تشجع عليه أو تدعو إليه؛ |
In addition, export credit agencies often do not have adequate safeguards and due diligence, lack transparency and have been implicated in corruption. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فكثيرا ما تفتقر وكالات ائتمانات التصدير إلى ضمانات كافية وإلى العناية الواجبة، كما تعوزها الشفافية وما انفكت تتورط في الفساد. |
In the event that inter-clan fighting resumed in different parts of the country, UNOSOM II would retain some capability to defend its personnel, without getting involved in such fighting. | UN | وفي حالة استئناف القتال فيما بين العشائر في أجزاء مختلفة من البلد، تحتفظ العملية بنوع من إمكانية الدفاع عن أفرادها دون أن تتورط في قتال من هذا القبيل. |
No, I do not want her to get her involved, JT. | Open Subtitles | لا, أنا لا أريدها ان تتورط في هذا جي تي |