ويكيبيديا

    "تتورط في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • get involved in
        
    • become involved in
        
    • get into
        
    • involved with
        
    • be involved in
        
    • engages in
        
    • implicated in
        
    • getting involved in
        
    • get her involved
        
    I don't want to get involved in that world, okay? Open Subtitles أنا لا أريد أن تتورط في هذا العالم، حسنا؟
    But you're saying there's something not to get involved in. Open Subtitles ولكن أنت تقول هناك شيء لا أن تتورط في.
    However, further research shows that organized crime could become involved in that area, as there are clearly profits to be made. UN بيد أن البحث يظهر أن الجريمة المنظمة يمكن أن تتورط في هذا المجال لأن من الواضح أنها يمكن أن تجني أرباحا من وراء ذلك.
    I'm just going to make sure you don't get into any more trouble. Open Subtitles سأحرص ألا تتورط في المزيد .من المتاعب وحسب
    I am not gonna be the quirky best friend who is more involved with Chloe's love life than my own. Open Subtitles لن اكون الصديقة المفضلة الغريبة التي تتورط في حياة كلوي العاطفية اكثر من حياتي
    I promised Fiona that she wouldn't be involved in this. Open Subtitles لقد وعدت فيونا انني لن أدعها تتورط في هذا
    (a) engages in, promotes, encourages, or advocates the commission of treason or any activity of a treasonable nature, or UN (أ) تتورط في ارتكاب جريمة الخيانة أو أي نشاط آخر يتسم بطابع الخيانة أو تروج لذلك العمل أو تشجع عليه أو تدعو إليه؛
    Providing such support can be challenging when elements of the national security forces are implicated in violations. UN وقد يكون تقديم هذا الدعم مستعصيا عندما تتورط في الانتهاكات عناصر من القوات الأمنية الوطنية.
    In the event that inter-clan fighting resumed in different parts of the country, UNOSOM II would retain some capability to defend its personnel, without getting involved in such fighting. UN وفي حالة استئناف القتال فيما بين العشائر في أجزاء مختلفة من البلد، تحتفظ العملية بنوع من إمكانية الدفاع عن أفرادها دون أن تتورط في قتال من هذا القبيل.
    How did you get involved in all of it in the first place? Open Subtitles كيف تتورط في كل هذا في المقام الأول؟
    Don't get involved in social work... you'll only get stuck further. Open Subtitles لا تتورط في العمل الاجتماعي... ... سوف فقط الحصول على مزيد من تمسك.
    Don't get involved in anything you don't have to. Open Subtitles لا تتورط في أي شيئ أنت في غنى عنه
    Let's talk about the different areas of fashion you could get involved in. Open Subtitles دعونا نتحدث عن المناطق مختلفة من الأزياء... ... هل يمكن أن تتورط في
    you want to get involved in my family's business? Open Subtitles تريد أن تتورط في أعمال عائلتي ؟
    Please don't get involved in this any longer. Open Subtitles ارجوك لا تتورط في هذا أكثر من ذلك
    - We recommend developing prevention programmes targeted at specific groups that could become involved in drug offences. UN - نوصي بوضع برامج للوقاية تستهدف جماعات معينة يمكن أن تتورط في جرائم تتعلق بالمخدرات.
    Microfinance could potentially play an important role in international trade, but the issues set out in chapter III of document A/CN.9/698 all related to regulatory and legal aspects; his delegation believed that the Commission should not become involved in questions of internal financial regulation. UN ومن الممكن أن يقوم التمويل المتناهي الصغر بدور هام في التجارة الدولية، ولكن المسائل المذكورة في القسم ثالثا من الوثيقة ِA/CN.9/698 التي تتعلق جميعها بالجوانب التنظيمية والقانونية؛ ويعتقد وفده أنه ينبغي للجنة ألا تتورط في مسائل التنظيم المالي الداخلي.
    Sometimes there are moments, when you get into extreme situations where it's very important to keep face. Open Subtitles ،أحياناً تكون هناك لحظات حين تتورط في مواقف شديدة الخطورة يكون أمراً بالغ الأهمية أن تواجه تلك المواقف، لا يهمّ كونها
    Bet you get into all kinds of trouble... he don't even know about. Open Subtitles أنا واثق من أنك تتورط في مشاكل هو لا يعرف عنها حتى.
    This book is evil, Robbie. I don't want you involved with any of this. Open Subtitles لا أريدك أن تتورط في هذه المعمعة
    We have all learned a tragic lesson together that, though many sins are out there, when you get involved with freemium gaming, you are making a deal with the Canadian devil. Open Subtitles لقد تعلمنا درساً مأساوي معا أنه على الرغم من العديد من الذنوب هناك، عندما تتورط في الالعاب المجانية أنت تعقد صفقةً مع الشيطان الكندي
    It also reaffirms the Council's resolute intention to deter all those who might be tempted to support terrorism, including the States which might be involved in such criminal acts. UN كما يؤكد عزم المجلس على ردع كل من تسول له نفسه دعم اﻹرهاب، بما في ذلك الدول التي تتورط في مثل هذه اﻷعمال اﻹجرامية.
    (d) engages in, promotes, encourages, or advocates the commission of any criminal offence or the obstruction of or interference with the administration of justice or the enforcement of the law, or UN (د) تتورط في ارتكاب جريمة جنائية أو في منع إقامة العدل أو تتدخل في إقامة العدل أو في إنفاذ القانون أو تروج لذلك أو تشجع عليه أو تدعو إليه؛
    In addition, export credit agencies often do not have adequate safeguards and due diligence, lack transparency and have been implicated in corruption. UN وبالإضافة إلى ذلك، فكثيرا ما تفتقر وكالات ائتمانات التصدير إلى ضمانات كافية وإلى العناية الواجبة، كما تعوزها الشفافية وما انفكت تتورط في الفساد.
    In the event that inter-clan fighting resumed in different parts of the country, UNOSOM II would retain some capability to defend its personnel, without getting involved in such fighting. UN وفي حالة استئناف القتال فيما بين العشائر في أجزاء مختلفة من البلد، تحتفظ العملية بنوع من إمكانية الدفاع عن أفرادها دون أن تتورط في قتال من هذا القبيل.
    No, I do not want her to get her involved, JT. Open Subtitles لا, أنا لا أريدها ان تتورط في هذا جي تي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد