I told you my son has work to do here Mr Connor he's 10, what would you expect him to say? | Open Subtitles | قلت لك ابني له العمل للقيام به هنا السيد كونور هو 10، ماذا كنت تتوقع منه أن يقول؟ |
you expect him to promote you after the way you've behaved? | Open Subtitles | هل تتوقع منه ان يرقّيك بعد طريقة تصرّفك؟ |
And what do you expect him to do, Judge? | Open Subtitles | وماذا تتوقع منه أن يفعله، أيها القاضي؟ |
The spokesperson demanded to know if Prime Minister Barak had authorized the plans, stating that Peace Now expected him to cancel them immediately. | UN | وطالب المتحدث بمعرفة ما إذا كان رئيس الوزراء باراك قد أذن بالخطط، قائلا إن السلام اﻵن تتوقع منه أن يلغيها على الفور. |
Would you have expected him to hold his fire as he withdrew, even if he were taking casualties? | Open Subtitles | هل كنت تتوقع منه أن يمنع اطلاق النار كما ينسحب حتى اذا تعرض للأصابات؟ |
You can't take a Night Fury with a wingspan of 48 feet and expect him to hover in winds like that! | Open Subtitles | لا يمكن ان تأخذ نايتفيورى الذى عرض جناحيه 47 قدم و تتوقع منه ان يهبط بسولة فى هذه الرياح |
Why exactly are you expecting him to show up at his aunt's nursing home? | Open Subtitles | لماذا بالضبط تتوقع منه ان يظهر في دار عمته للمسنين؟ |
What do you expect him to say - "affiliated with the program"? | Open Subtitles | ما الذي تتوقع منه أن يقول.. "انتسبت للبرنامج"؟ |
Did you expect him to just come forward? | Open Subtitles | هل تتوقع منه فقط أن يمضي قُدماً ؟ |
How'd you expect him to behave? | Open Subtitles | كيف أحرزنا د تتوقع منه أن تتصرف؟ |
What do you expect him to say? | Open Subtitles | و ماذا تتوقع منه ان يقول؟ |
you expect him To Leave The City | Open Subtitles | هل تتوقع منه أن يغادر المدينة |
What would you expect him to do? | Open Subtitles | ماذا تتوقع منه ان يفعل ؟ |
And you expect him to return you | Open Subtitles | وأنك تتوقع منه إعادة |
you expect him to answer, Rocky? | Open Subtitles | -هل تتوقع منه أن يجيب أيها الملاكم؟ |
Still, three years at Marion? Fucking gladiator academy. you expect him to come back a model citizen? | Open Subtitles | بقي ثلاث سنوات في (ماريون) مخيم للمقاتلين تتوقع منه أن يعود مواطناً مثالياً |
The mission informed the Governor that humanitarian workers in Darfur continued to face impediments, and that it expected him to let humanitarian work proceed without hindrance. | UN | وأبلغت البعثة الوالي بأن العاملين في مجال المساعدة الإنسانية ما زالوا يواجهون العوائق، وأنها تتوقع منه ترك الأعمال الإنسانية تسير دون عوائق. |
Sounds to me like you expected him to read your mind. | Open Subtitles | يبدو لي أنك تتوقع منه أن يقرأ أفكارك! |
I do. You can't expect him to want you to involve his own daughter. | Open Subtitles | أنا أتفهم لكنك لا تستطيع أن تتوقع منه أن يورط ابنته |
Were you expecting him to fly? | Open Subtitles | هل كنت تتوقع منه أن يطير؟ |