ويكيبيديا

    "تثير قلق اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of concern to the Committee
        
    • of concern for the Committee
        
    • of great concern to the Committee
        
    • Committee is concerned at the various
        
    This is of concern to the Committee given that 50 per cent of all Filipino migrant workers are women. UN وهذه المسألة تثير قلق اللجنة نظراً إلى أن 50 في المائة من جميع العمال المهاجرين الفلبينيين هم نساء.
    This is of concern to the Committee given that 50 per cent of all Filipino migrant workers are women. UN وهذه المسألة تثير قلق اللجنة نظراً إلى أن 50 في المائة من جميع العمال المهاجرين الفلبينيين هم نساء.
    The Institute's limited territorial coverage is also a matter of concern to the Committee. UN كما تثير قلق اللجنة تغطية المعهد المحدودة لإقليم البلد.
    The practice of female genital mutilation (FGM) and its harmful effects on the health of girls is also an issue of concern for the Committee. UN ثم إن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية وما يترتب عليها من آثار ضارة بصحة الفتيات تشكل قضية تثير قلق اللجنة.
    The practice of female genital mutilation (FGM) and its harmful effects on the health of girls is also an issue of concern for the Committee. UN ثم إن الممارسة المتمثلة في تشويه الأعضاء التناسلية وما يترتب عليها من آثار ضارة بصحة الفتيات تشكل قضية تثير قلق اللجنة.
    In this regard, the lack of data and research is also a matter of concern to the Committee. UN وفي هذا الصدد، فإن النقص في البيانات والبحوث هو أيضا مسألة تثير قلق اللجنة.
    However, there were still many gaps that were of concern to the Committee. UN بيد أنه ما زالت هناك العديد من الثغرات التي تثير قلق اللجنة.
    The treatment of prisoners remains a matter of concern to the Committee. UN وما زالت مسألة معاملة السجناء تثير قلق اللجنة.
    The treatment of prisoners continues to be a matter of concern to the Committee. UN ولا تزال معاملة السجناء تثير قلق اللجنة.
    The situation of disabled children generally is an issue of concern to the Committee. UN ويمثل وضع اﻷطفال المعوقين، بوجه عام، مسألة تثير قلق اللجنة.
    The situation of disabled children generally is an issue of concern to the Committee. UN ويمثل وضع اﻷطفال المعوقين، بوجه عام، مسألة تثير قلق اللجنة.
    Should the legality of the proposed Code be of concern to the Committee, a representative of the Office of Legal Affairs might be invited to discuss any concerns which delegations might have. UN وإن كانت اللجنة تشعر بالقلق بشأن صلاحية المدونة المقترحة من الناحية القانونية، فمن الممكن دعوة ممثل عن مكتب الشؤون القانونية لمناقشة أي مواضيع تثير قلق اللجنة.
    The Committee also notes that the northern territory is currently not administered by the State party authorities; consequently, the lack of information relevant to the implementation of the Convention on the Rights of the Child in that area is a matter of concern to the Committee. UN وتلاحظ اللجنــة أيضاً أن المنطقة الشمالية لا يدار في الوقت الحاضر من قبل سلطات الدولة الطرف، وبالتالي فإن نقص المعلومات المتعلقة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في تلك المنطقة هو مسألة تثير قلق اللجنة.
    The Committee also notes that the northern territory is currently not administered by the State party authorities; consequently, the lack of information relevant to the implementation of the Convention on the Rights of the Child in that area is a matter of concern to the Committee. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن المنطقة الشمالية لا تدار في الوقت الحاضر من قبل سلطات الدولة الطرف، وبالتالي فإن نقص المعلومات المتعلقة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في تلك المنطقة هو مسألة تثير قلق اللجنة.
    The Committee also notes that the northern territory is currently not administered by the State party authorities; consequently, the lack of information relevant to the implementation of the Convention on the Rights of the Child in that area is a matter of concern to the Committee. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن المنطقة الشمالية لا تدار في الوقت الحاضر من جانب سلطات الدولة الطرف، وبالتالي فإن نقص المعلومات المتعلقة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في تلك المنطقة هو مسألة تثير قلق اللجنة.
    190. The inadequacy of measures adopted to allocate priority to the implementation of the principles and provisions of the Convention and the absence of a national policy for children are matters of concern to the Committee. UN ١٩٠ - من المسائل التي تثير قلق اللجنة عدم كفاية التدابير المتخذة لتحديد اﻷولويات في تنفيذ مبادئ وأحكام الاتفاقية وعدم وجود سياسة وطنية بشأن اﻷطفال.
    333. The Committee hopes that the present comments will assist the State party in the preparation of the third periodic report, which should include substantive and thorough information on the issues identified as being of concern to the Committee in the following paragraphs. UN ٣٣٣ - وتأمل اللجنة أن تساعد هذه الملاحظات الدولة الطرف على إعداد التقرير الدوري الثالث، وهو تقرير ينبغي أن يتضمن معلومات موضوعية وشاملة عن القضايا التي وُصفت في الفقرات التالية بأنها تثير قلق اللجنة.
    The lack of awareness about registration procedures is also a matter of concern for the Committee. UN كما تثير قلق اللجنة مسألة نقص الوعي بإجراءات التسجيل.
    1012. The absence of adequate information, including disaggregated statistical data, on the situation with regard to the sexual exploitation of children, is a matter of concern for the Committee. UN 1012- وثمة مسألة تثير قلق اللجنة هي عدم وجود معلومات كافية، بما فيها البيانات الاحصائية المجزأة، بشأن حالة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    38. The question of missing persons was of great concern to the Committee. UN 38- واستطردت قائلة إن مسألة الأشخاص المفقودين تثير قلق اللجنة البالغ.
    75. In relation to the definition of the child (article 1 of the Convention), the Committee is concerned at the various low age—limits set in the domestic legislation of the State party. UN ٥٧- وفيما يخص تعريف الطفل )المادة ١ من الاتفاقية( تثير قلق اللجنة الحدود الدنيا المنخفضة لسن الطفل المحددة في التشريع المحلي للدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد