ويكيبيديا

    "تجارب أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • further tests
        
    • further testing
        
    • other experiences
        
    • other experiments
        
    • further experiments
        
    They demanded strongly that the French Government desist from any further tests. UN وتطالب بشدة الحكومة الفرنسية بأن تكف عن إجراء أية تجارب أخرى.
    We urge the two countries to refrain from any further tests. UN ونحن نحث البلدين على الامتناع عن القيام بأية تجارب أخرى.
    The Council strongly urges India to refrain from any further tests. UN ويحث المجلس الهند بقوة على الامتناع عن إجراء أية تجارب أخرى.
    further testing will be conducted in Malawi and in an Asian country. UN وستجرى تجارب أخرى في ملاوي وفي إحدى البلدان الآسيوية.
    We urge China to join the other nuclear-weapon States and stop any further testing. UN ونحث الصين على الانضمام إلى الدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية ووقف إجراء أي تجارب أخرى.
    other experiences point at the importance of firm commitment and enduring support from senior management throughout the implementation phase. UN وتشير تجارب أخرى إلى أهمية صرامة التزام الشركات وتواصل الدعم من الإدارة العليا على مدار مراحل التنفيذ.
    The wisdom of this approach can be judged from similar other experiments. UN ويمكن الحكم على الحِكمة من هذا النهج من واقع تجارب أخرى مماثلة.
    Weak positive results were reported in some in vitro and in vivo cytogenetic assays; however, these results were not confirmed in further experiments (EU notification, p. 23). Long term toxicity and carcinogenicity UN وأبلغ عن نتائج موجبة ضعيفة في بعض دراسات الوراثة الخلوية داخل الجسم الحي وخارجه بيد أن هذه النتائج لم تؤكدها تجارب أخرى (EU notification, p. 23).
    The Council strongly urges India to refrain from any further tests. UN ويحث المجلس الهند بقــوة علــى الامتناع عن إجراء أية تجارب أخرى.
    Nuclear testing at this time flies in the face of these international efforts, and Japan calls upon China to desist from conducting further tests. UN ويتعارض إجراء التجارب النووية في هذا الوقف مع هذه الجهود الدولية وتطلب اليابان إلى الصين أن تكف عن القيام بأية تجارب أخرى.
    They again demanded that France desist from any further tests. UN وطالبوا مرة أخرى بأن تعدل فرنسا عن إجراء أية تجارب أخرى.
    They demanded that France desist from any further tests. UN وقد طالب أولئك الزعماء بأن تمتنع فرنسا عن إجراء أي تجارب أخرى.
    I have cause to believe that substantial numbers in the Assembly share our concern and our earnest prayer that no further tests will be carried out and that other nuclear Powers will not resume their nuclear-testing programmes. UN ولدي من اﻷسباب ما يجعلني اعتقد أن عددا كبيرا من أعضاء الجمعية يشاركوننا في قلقنا وفي دعواتنا المخلصة بألا تجرى تجارب أخرى وألا تستأنف الدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية برامج التجارب النووية.
    " The President's decision was based on fundamental U.S. national security interests, weighing the contribution further tests would make to improving the safety and reliability of the U.S. arsenal in preparation for a Comprehensive Test Ban (CTB) against: UN وينبني قرار الرئيس على مصالح اﻷمن الوطني اﻷساسية للولايات المتحدة مقدرا ما يمكن أن تسهم به تجارب أخرى في تحسين وكفاءة ترسانة الولايات المتحدة في التحضير لمعاهدة للحظر الشامل للتجارب مقابل:
    Australia very much hopes that the People's Republic of China will play its part in bringing those negotiations to a conclusion by likewise abstaining from further tests. UN ويراود استراليا وطيد اﻷمل بأن تقدم جمهورية الصين الشعبية مساهمتها في بلوغ تلك المفاوضات خاتمتها، وذلك بامتناعها هي أيضا عن إجراء تجارب أخرى.
    We call on the DPRK to observe its obligations under the NPT, refrain from any further tests of a nuclear device and re-establish the moratorium on long-range missile testing. UN ونطلب إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تفي بالتزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار، وتمتنع عن إجراء أي تجارب أخرى لأجهزة نووية، وتقر من جديد الوقف الاختياري لتجارب القذائف البعيدة المدى.
    We once again urge China to refrain from any further testing and to join the other nuclear-weapon States in a moratorium. UN ونحن نحث الصين مرة أخرى على الامتناع عن أي تجارب أخرى وعلى الانضمام الى سائر الدول النووية في وقف مؤقت.
    The United States will continue to urge China to refrain from further testing. UN والولايات المتحدة ستواصل دعوتها إلى الصين للامتناع عن اجراء تجارب أخرى.
    other experiences discussed concerned UN agencies. UN وناقشوا تجارب أخرى تتعلق بوكالات الأمم المتحدة.
    If I hadn't gotten hurt, then maybe I wouldn't have pursued other experiences, like working at the clinic. Open Subtitles ،لو لم أتأذى ،ربما لم أكن لأخوض تجارب أخرى كالعمل في العيادة
    To try to distinguish between the two kinds of cloning was merely an attempt to hide the fact that a human life was being created for the purpose of destroying it so as to produce embryonic stem cells or carry out other experiments. UN وليست محاولة التمييز بين النوعين من الاستنساخ إلا مجرد محاولة لإخفاء الواقع وهو أن الحياة البشرية تنشأ بغرض تدميرها من أجل إنتاج خلايا جذعية جنينية أو إجراء تجارب أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد