They reiterated their conviction that South-South cooperation should be promoted through the sharing of development experiences among developing countries. | UN | وكرروا إيمانهم بضرورة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب عن طريق تشاطر تجارب التنمية بين البلدان النامية. |
Successful development experiences in past decades have highlighted the need to identify the most effective mix of the role of the State and that of the market. | UN | أبرزت تجارب التنمية التي نجحت في العقود الماضية الحاجة إلى تعيين أكثر الوسائل فعالية للجمع بين دور الدولة ودور السوق. |
In the case of the successful development experiences, all these policies were applied in a time-limited and targeted manner with clear performance standards linked to learning, scale economies, investment, exports and productivity growth. | UN | وفي حالة تجارب التنمية الناجحة، طبقت جميع هذه السياسات بطريقة محدودة زمنياً وموجهة نحو أهداف محددة على أساس معايير أداء واضحة ترتبط بالتعلم، وتحقيق وفورات الحجم، ونمو الاستثمار والصادرات والإنتاجية. |
The work should also support greater understanding of the mutuality of North-South interests in sustained development, as well as of the implications of diversity in development experiences. | UN | ويجب أن يساعد هذا العمل في التوصل إلى فهم أفضل للمصالح المتبادلة بين الشمال والجنوب في تحقيق تنمية مستدامة، ولآثار التنوع في تجارب التنمية. |
Differences in development experiences in the context of globalization and liberalization | UN | اختلاف تجارب التنمية في سياق عولمة الاقتصاد وتحريره |
development experiences indicate that the economic empowerment of women frequently results in a multiplier effect, with community gains and economic growth. | UN | وتشير تجارب التنمية إلى أن التمكين الاقتصادي للمرأة يؤدي غالباً إلى تأثيرات مضاعفة، مع الحصول على مكاسب مجتمعية ونمواً اقتصادياً. |
These notwithstanding, sharing and learning of development experiences among CDDCs through a South - South cooperation framework is worth further research and analysis. | UN | ومع ذلك، فإن تقاسم تجارب التنمية فيما بين الاقتصادات النامية المعتمدة على السلع الأساسية والتعلم من هذه التجارب من خلال إطار للتعاون بين بلدان الجنوب أمران يستحقان المزيد من البحث والتحليل. |
In addition, within the framework of a project supported by the Japanese Government, two workshops had been held in Africa to examine successful development experiences in East Asia. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، وفي إطار مشروع تدعمه الحكومة اليابانية، عُقدت حلقتا عمل في أفريقيا لدراسة تجارب التنمية الناجحة في شرق آسيا. |
It is the degree of complementarity and consistency, rather than conflict, between the two approaches that is a key element in successful development experiences like those of the East Asian countries. | UN | إذ إن درجة التكامل والاتساق لا التضارب بين النهجين هي العنصر الرئيسي في تجارب التنمية الناحجة كتلك التي شهدتها بلدان شرق آسيا. |
1.2 The Post War II development experiences | UN | 1-2 تجارب التنمية بعد انتهاء الحرب العالمية الثانية |
Through appropriate mechanisms for strengthening South-South cooperation the Organization would enable the less developed developing countries to benefit from the development experiences of the more successful emerging economies. | UN | وستستخدم المنظمة آليات مناسبة لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب لكي تمكِّن البلدان النامية الأقل تقدما من الاستفادة من تجارب التنمية التي خاضتها الاقتصادات الناشئة الأكثر نجاحا. |
development experiences show that fiscal policy has an important role to play in the recovery of war-torn economies. | UN | 31- تدل تجارب التنمية على أن للسياسة المالية دوراً هاماً تؤديه في تحقيق انتعاش الاقتصادات التي مزّقتها الحروب(). |
In this respect, the new State of Palestine should seek to benefit from all relevant development experiences as well as " international best practices " . | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تسعى دولة فلسطين الجديدة إلى الإفادة من جميع تجارب التنمية المناسبة ومن " أفضل الممارسات الدولية " . |
C. The variety of development experiences in the 1990s | UN | جيم - تنوع تجارب التنمية في التسعينات |
(b) Variety of development experiences and impact of globalization | UN | )ب( تنوع تجارب التنمية وأثر العولمة |
(b) Variety of development experiences and impact of globalization | UN | )ب( تنوع تجارب التنمية وأثر العولمة |
(b) Variety of development experiences and impact of globalization | UN | )ب( تنوع تجارب التنمية وأثر العولمة |
The State of Palestine as envisioned in United Nations Security Council resolution 1397 (2002) should seek to benefit from all relevant development experiences and " international best practices " in the post-conflict phase. | UN | إن دولة فلسطين كما استشرفها قرار مجلس أمن الأمم المتحدة 1397(2002) ينبغي أن تسعى إلى الإفادة من جميع تجارب التنمية المناسبة و " أفضل الممارسات الدولية " في مرحلة ما بعد النـزاع. |
38. Least developed countries can benefit from the diverse development experiences of other developing countries in their region through regional cooperation and South-South cooperation, and regional commissions are actively engaged in supporting these efforts. | UN | 38 - ويمكن لأقل البلدان نمواً أن تستفيد من تجارب التنمية المتنوعة للبلدان النامية الأخرى في منطقتها، من خلال التعاون الإقليمي والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتشارك اللجان الإقليمية بنشاط في دعم هذه الجهود. |
(c) To examine successful development experiences, drawing out lessons that may be of value to other countries, in particular the least developed, identifying suitable options in supporting cooperation among developing countries, in partnership with contributing countries and institutions, in this regard; | UN | )ج( دراسة تجارب التنمية الناجحة واستخلاص الدروس التي قد تكون ذات قيمة للبلدان اﻷخرى، ولا سيما أقل البلدان نموا، وتعيين الخيارات المناسبة، في دعم التعاون فيما بين البلدان النامية، في الشراكة مع البلدان والمؤسسات المساهمة، في هذا الصدد؛ |
It is now possible to look back on 40 years of development experience within developing countries and to identify successful countries, those that have been partially successful, and those that have stagnated or economically regressed. | UN | إذا بات ممكناً الآن النظر إلى تجارب التنمية على مدى 40 سنة في البلدان النامية، وتحديد البلدان التي نجحت في تحقيقها وتلك التي حققت نجاحاً جزئياً والبلدان التي سجلت ركوداً أو تراجعاً اقتصادياً. |