The poor, especially young women and girls, are frequently subject to exploitation, including being drawn into the sex trade. | UN | وغالبا ما يتعرض الفقراء، خصوصا الشباب منهم والشابات، للاستغلال، بما في ذلك استدراجهم للانخراط في تجارة الجنس. |
In the past, trafficking was mainly conducted in-country by bringing women and children into the commercial sex trade. | UN | وفي الماضي كان الاتجار يتم أساساً داخل البلاد من خلال جلب النساء والأطفال لممارسة تجارة الجنس. |
Intelligence indicates that trafficked persons in Canada are predominantly forced to work in the sex trade. | UN | وتشير الاستخبارات إلى أن ضحايا الاتجار في كندا يُجبرون على العمل بصفة رئيسية في تجارة الجنس. |
The Special Representative stresses the need for birth registration to protect children from exploitation in trafficking, child labour and the commercial sex trade. | UN | ويشدد الممثل الخاص على ضرورة تسجيل المواليد لحماية الأطفال من التعرض للاستغلال عن طريق الاتجار بهم، وتشغيلهم، واستخدامهم في تجارة الجنس. |
Consequently, the entry into the sex industry becomes appealing to a number of young girls because of the monetary awards. | UN | وبالنتيجة تصبح تجارة الجنس مغرية لعدد من الفتيات بسبب الفوائد المالية. |
Building capacity to adopt and implement the Yokohama Global Commitment 2001 to combat commercial sexual exploitation of children | UN | بناء القدرات لاعتماد وتنفيذ التزام يوكوهاما العالمي لعام 2001 بغرض مكافحة استغلال الأطفال في تجارة الجنس |
The overall aim was to offer the alternative of a different life to women, particularly young women, in the sex trade or considering going into it. | UN | وذكرت أن الهدف العام هو تقديم بديل حياة مختلفة للمرأة وخاصة للشابات العاملات في تجارة الجنس أو اللاتي يفكرن في دخول هذه التجارة. |
Particular difficulties were posed by the fact that work in the sex trade was often tied to substance abuse. | UN | وأضافت أن ثمة صعوبات خاصة يطرحها كون العمل في تجارة الجنس يرتبط في كثير من الأحيان بسوء استخدام المخدرات. |
Research shows that children are present in the sex trade of virtually every country of the world. | UN | وتشير الأبحاث إلى أن الأطفال حاضرون في تجارة الجنس في جميع بلدان العالم تقريبا. |
The question emerged when prescribing of the penal provision on the exploitation of a person victim of sex trade. | UN | وتظهر المشكلة عند وضع النص الجزائي المتعلق باستغلال الأشخاص ضحايا تجارة الجنس. |
She also wondered if a separate legal regime would be established for workers in the sex trade. | UN | وتساءلت أيضا إذا كان هناك نظام قانوني منفصل متعلق بالعاملات في مجال تجارة الجنس. |
There had recently been cases of immigrant women trafficked to the United Kingdom for the sex trade. | UN | واستطردت تقول إنه كانت هناك مؤخرا حالات عن الاتجار في النساء المهاجرات إلى المملكة المتحدة لاستغلالهن في تجارة الجنس. |
Assistance to survivors of sex trade | UN | تقديم المساعدة إلى الناجين من تجارة الجنس |
Such women and children were engaged in commercial sex and pornography in the countries they were trafficked. | UN | إذ تم إشراك هؤلاء النساء والأطفال في تجارة الجنس وإنتاج المواد الإباحية في البلدان التي جرى فيها الاتجار بهم. |
Abused rights of commercial sex workers will be dealt with as provided for in the Gender Equality Statute. | UN | وستعالج مسألة انتهاك حقوق العاملين في تجارة الجنس بموجب أحكام قانون المساواة بين الجنسين. |
High rates of extramarital sex were noted, mainly with commercial sex workers. | UN | ولوحظ ارتفاع معدلات ممارسة الجنس خارج نطاق الزواج، وبصفةٍ رئيسية مع العاملين في تجارة الجنس. |
The means for combating the sex industry remain inadequate, particularly in the light of this current trend. | UN | وتظل وسائل مكافحة تجارة الجنس غير كافية لا سيما في ضوء هذه التطورات. |
With regard to children used for prostitution or pornography, the bulk of their earnings goes straight to those running the sex industry. | UN | وفيما يتصل باﻷطفال المستخدمين في البغاء أو في إنتاج المواد اﻹباحية، يذهب مجموع كسبهم مباشرة إلى الذين يديرون تجارة الجنس. |
A study reveals that approximately 12,000 women and girls are trafficked primarily for the purpose of commercial sexual exploitation. | UN | وثمة دراسة تبين أن حوالي 000 12 من النساء والفتيات يُتّجر بهن في الأساس بغرض استغلالهن في تجارة الجنس. |
The representative explained that in Norway, sex business has been considered to be comparatively limited. | UN | وأوضحت الممثلة أن تجارة الجنس قد اعتبرت حتى اﻵن محدودة نسبيا في النرويج. |
promotes the welfare and occupational health and safety of sex workers | UN | :: تعزيز رعاية العاملين في تجارة الجنس وسلامتهم المهنية الصحية |
Rescue and rehabilitation of girl children from sex trafficking | UN | انقاذ الأطفال القاصرات من تجارة الجنس وإعادة تأهيلهن |
Testimony as victim of sex trafficking in a slum area | UN | شهادة ضحية من ضحايا تجارة الجنس في الأحياء الفقيرة |
However, it is concerned at information reporting instances of Iraqi girls trafficked to the Syrian Arab Republic for the purpose of sexual exploitation. | UN | إلا أنها تشعر بالقلق إزاء ما وردها من معلومات عن نقل فتيات عراقيات إلى الجمهورية العربية السورية لغرض استغلالهن هناك في تجارة الجنس. |