The involvement in the gold trade is part of a brutal regime imposed on the local population that includes rape, murder and pillage. | UN | ويمثل الاشتراك في تجارة الذهب جزءا من نظام وحشي فُرض على السكان المحليين يشمل الاغتصاب والقتل والسلب والنهب. |
The Group of Experts documented fundamental irregularities in the international gold trade between the Democratic Republic of the Congo, Uganda and Burundi, and the United Arab Emirates, and gathered evidence of | UN | وثق فريق الخبراء اختلالات جوهرية في تجارة الذهب الدولية بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا وبوروندي |
Mr. Jafar denied his involvement in the gold trade before walking out of the shop in the middle of the interview. | UN | ونفى السيد جعفر اشتراكه في تجارة الذهب وذلك قبل أن يغادر المتجر في منتصف المقابلة. |
Although the official chain represents less than a percentage point of the hundreds of kg in gold trading conducted in the province every month, it provides opportunities for | UN | وعلى الرغم من أن السلسلة الرسمية لا تشكل سوى أقل من نقطة مئوية واحدة من مئات الكيلوغرامات من تجارة الذهب الجارية في |
During an interview with Mr. Mazio in Kinshasa, the Group inquired into his arrangements with Commandant Jérôme and the cross-border gold trade. | UN | وفي سياق مقابلة مع السيد مازيو في كينشاسا، استفسر الفريق عن الترتيبات التي تمت مع جيروم وعن تجارة الذهب عبر الحدود. |
Effects of the gold trade on arms embargo | UN | تأثير تجارة الذهب على الحظر المفروض على الأسلحة |
The Group of Experts sought to know how the gold trade is contributing to violations of the arms embargo. | UN | وطلب فريق الخبراء معرفة كيفية مساهمة تجارة الذهب في انتهاك الحظر المفروض على الأسلحة. |
Most of the gold trade in the country goes unrecorded, and most transactions are concluded in | UN | ومعظم بنود تجارة الذهب في البلد تمضي بلا تسجيل، وتُبرم معظم المعاملات في مدن مجاورة مثل |
Most of those who responded to the Group’s calls were involved in the gold trade. | UN | ومعظم الذين استجابوا لدعوات الفريق يشاركون في تجارة الذهب. |
The lack of transparency in the gold trade makes it difficult to distinguish conflict gold from conflict-free gold. | UN | وانعدام الشفافية في تجارة الذهب يجعل التمييز بين الذهب الذي له صلة بالنزاعات والذهب الذي لا صلة له بها أمرا متعذرا. |
gold trade in the Democratic Republic of the Congo | UN | تجارة الذهب في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
According to local civil society groups, the rebels have re-established their elaborate system of taxation on the gold trade and boat movement on the lake. | UN | ووفقا لما ذكرته بعض هيئات المجتمع المدني المحلية، فقد أعاد المتمردون إنشاء نظامهم المفصّل لفرض الضرائب على تجارة الذهب وإبحار المراكب في البحيرة. |
2. gold trade linked to armed groups and criminal networks in the Congolese armed forces | UN | 2 - تجارة الذهب المرتبطة بالجماعات المسلحة والشبكات الإجرامية في القوات المسلحة الكونغولية |
The gold trade is among the main sources of financing available to Congolese armed groups and FARDC criminal networks. | UN | علما بأن تجارة الذهب هي من المصادر الرئيسية للتمويل المتاحة للجماعات المسلحة الكونغولية والشبكات الإجرامية للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Sources interviewed said that virtually all of the gold trade in the area is controlled by FDLR, which sells the gold directly to traders at Kasugho. | UN | وقالت جميع المصادر التي أجريت لقاءات معها إن كل تجارة الذهب تقريبا في المنطقة تسيطر عليها القوات الديمقراطية، التي تبيعه مباشرة إلى التجار في كاسوغو. |
Etablissement Namukaya is run by Shamamba Evariste, a Bukavu-based businessman who has built a near monopoly on the gold trade in South Kivu. | UN | كما يدير مؤسسةَ ناموكايا شخص يُدعى شامامبا إيفاريست وهو رجل أعمال مقيم في بوكافو يمارس شبه احتكار على تجارة الذهب في كيفو الجنوبية. |
The Group considers this information vital if it is to close cases on FDLR gold trading networks in the region. | UN | ويعتبر الفريق أن هذه المعلومات حيوية للبت في القضايا المتعلقة بشبكات تجارة الذهب التابعة للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا في المنطقة. |
In response to a question about the effect of liberalizing gold trading laws, Mr. Telmer explained that in his view regulations that inhibited free trade could also have the unintended effect of interfering with economic incentives aimed at reducing the use of mercury for gold extraction. | UN | 110- وفي رد على سؤال بشأن تأثير تحرر قوانين تجارة الذهب بيَّن السيد تلمر أنه يرى أن اللوائح التي تثبط التجارة الحرة يمكنها أن تؤثر بشكل غير مقصود من خلال التداخل مع الحوافز الاقتصادية الرامية لتخفيض استخدام الزئبق في استخراج الذهب. |
In response to a question about the effect of liberalizing gold trading laws, Mr. Telmer explained that in his view regulations that inhibited free trade could also have the unintended effect of interfering with economic incentives aimed at reducing the use of mercury for gold extraction. | UN | 110- وفي رد على سؤال بشأن تأثير تحرر قوانين تجارة الذهب بيَّن السيد تلمر أنه يرى أن اللوائح التي تثبط التجارة الحرة يمكنها أن تؤثر بشكل غير مقصود من خلال التداخل مع الحوافز الاقتصادية الرامية لتخفيض استخدام الزئبق في استخراج الذهب. |
The group also has business links with the former generals Baramoto and Nzimbi, and with Jean-Pierre Bemba, mainly in the trading of gold, diamonds and arms. | UN | وهذه المجموعة لها علاقات تجارية في نفس الوقت مع الجنرالين السابقين باراموتو ونزيمبي، وكذلك مع جان بيير بمبا. وهم داخلون في مجال تجارة الذهب والماس والسلاح. |
Only a very small part of the gold-trading chain is recorded. | UN | لا يسجَّل سوى جزء ضئيل جدا من سلسلة تجارة الذهب. |
Owing to the addition of a finance expert, the Group fine-tuned its understanding of the commercial networks, particularly in the trade in gold, that link Ituri armed groups and local businessmen to external markets. | UN | وبفضل إضافة خبير مالي، أتيح للفريق مزيد من الفهم للشبكات التجارية وبخاصة في مجال تجارة الذهب التي تربط بين الجماعة المسلحة في إيتوري ورجال الأعمال المحليين وبين الأسواق الخارجية. |
The Group has a list of 64 individuals who are illegally trading in gold in Bukavu. | UN | وتوجد لدى الفريق قائمة بأسماء 64 فردا يعملون بصورة غير قانونية في تجارة الذهب في بوكافو. |