ويكيبيديا

    "تجاه هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • about this
        
    • towards this
        
    • about that
        
    • for this
        
    • with this
        
    • on this
        
    • toward this
        
    • regarding this
        
    • in regard to this
        
    What will your corrupt little organization do about this? Open Subtitles ماذا ستفعل مُنظمتك الفاسدة الصغيرة تجاه هذا ؟
    No, I just got a weird vibe about this guy. Open Subtitles لا أنا فقط أشعر بشعور غريب تجاه هذا الرجل
    If you care anything about this hospital or the people in it, then it's time that you get on board. Open Subtitles لو كنت تملك أي اهتمام تجاه هذا المستشفى أو الأشخاص الموجودين فيه، فإذا حان الوقت لتشارك معنا.
    Conduct a credible policy of respect for other cultures and responsibility towards this one and only world; UN انتهاج سياسة موثوقة تقوم على احترام ثقافات اﻵخرين، وعلى اﻹحساس بالمسؤولية تجاه هذا العالم الواحد؛
    Indeed, most of us have been filled with grave concern about that looming danger. UN وواقع الأمر أن معظمنا قد امتلأ قلبه بالانشغال العميق تجاه هذا الخطر الداهم.
    Your clever Papa always had an instinct for this one. Open Subtitles أما والدك الذكي فكان لديه حدس تجاه هذا الجواد.
    In fact, they're probably a bit more comfortable than I am with this noise. Open Subtitles في الواقع يبدو أنهم أكثر راحة مني تجاه هذا الضجيج
    The position of Member States on this issue is well known to all. UN وإن مواقف الدول الأعضاء تجاه هذا الموضوع معروفة للجميع.
    I don't know how you feel about this, but I'd prefer to meet at my apartment, instead of at a hotel. Open Subtitles لا أعلم شعورك تجاه هذا لكن أفضل أن نلتقي في شقتي بدلاً من الفندق
    This is mine. Normally, I wouldn't think it necessary to remind another lawyer about this, but clearly you're a little green, so I will. Open Subtitles هذه مُلكي. عادةً , أود الإعتقاد أنه ليس من الضروري تذكير محام أخر تجاه هذا
    Look, you... you know how I feel about this community. Open Subtitles ..اسمع, أنت أنت تعلم ما أشعر به تجاه هذا المجتمع
    You all feel weird about this? Open Subtitles هل كلكم تشعرون بالغرابة تجاه هذا ؟ ماذا ؟
    I don't trust anybody, and I'm starting to have second thoughts about this. Open Subtitles انا لا اثق بأي احد وبدأت احظى بأفكار ثانيه تجاه هذا
    I'm going to start to get a bad feeling about this place. Open Subtitles هل من أحد آخر يشعر بشعور سئ تجاه هذا المكان؟
    Unfortunately, the moral clarity that we felt towards this resolution was confronted with extraneous attempts to politicize our initiative. UN وللأسف، واجه الوضوح الأخلاقي الذي شعرنا به تجاه هذا القرار محاولات دخيلة لتسييس مبادرتنا.
    This unjust, extremely provocative action is inflaming tensions and deepening suspicions regarding Israel's ill intentions towards this Holy Site. UN وهذا العمل الظالم والشديد الاستفزاز يؤجج سعير التوترات ويعمق الشكوك فيما يتعلق بسوء نوايا إسرائيل تجاه هذا المكان المقدس.
    No, you don't have to feel guilty about that. Open Subtitles لا ، ليس عليكِ أن تشعري بالذنب تجاه هذا الأمر
    Yeah, you must not feel so good about that. Open Subtitles أجل ، لا بد أنكِ لا تشعرين بإرتياح تجاه هذا الأمر
    I know you have feelings for this guy, but it's not like you're in love with him, right? Open Subtitles .. أعرف أنكِ تكنّين مشاعر تجاه هذا الرُجل ولكن ليس أنكِ تُحبينه ، أليس كذلك ؟
    We are all profoundly disappointed with this verdict. Open Subtitles جميعنا نشعرُ بخيبة أمل كبيرة تجاه هذا الحُكم.
    Some recent experiences are giving rise to doubts as to the approaches that some parties may be taking toward this Agreement. UN وتثير بعض التجارب التي حدثت مؤخرا شكوكا في المواقف التي تتخذها بعض اﻷطراف تجاه هذا الاتفاق.
    Others, however, expressed reservations regarding this proposal. UN إلا أن متكلمين آخرين أعربوا عن تحفظهم تجاه هذا الاقتراح.
    Nevertheless, the Secretary-General of the United Nations, you yourself in your capacity as President of the Security Council, and the members of the Security Council, have not yet taken any measures in regard to this aggression, apart from a brief statement issued by the Secretary-General that was not commensurate with the gravity of the Turkish action. UN غير أن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وأنتم بصفتكم رئيسا لمجلس اﻷمن، وأعضاء المجلس لم تتخذوا حتى اﻵن أي إجراء تجاه هذا الغزو سوى تصريح قصير صدر عن اﻷمين العام لا يتناسب مع خطورة التصرف التركي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد