ويكيبيديا

    "تجتمع الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the General Assembly is meeting
        
    • the Assembly is meeting
        
    • the General Assembly meets
        
    • the General Assembly meet
        
    • the General Assembly gathers
        
    • the General Assembly convenes
        
    • the General Assembly is convened
        
    Once again, the General Assembly is meeting because the Security Council has been stalemated by the use of the veto. UN ومرة أخرى، تجتمع الجمعية العامة ﻷن مجلس اﻷمن أصابه الجمود بسبب استخدام حق النقض.
    It is therefore timely and appropriate that the General Assembly is meeting today to consider the first consolidated report by the Secretary-General on progress in implementation of the NEPAD programme. UN ولذلك فإنه من حسن التوقيت ومن المستصوب أن تجتمع الجمعية العامة اليوم للنظر في التقرير الموحد الأول للأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج الشراكة الجديدة.
    Mr. TÜRK (Slovenia): the General Assembly is meeting today to discuss the war in Bosnia and Herzegovina. UN تجتمع الجمعية العامة اليوم من أجل مناقشة الحرب في البوسنة والهرسك.
    the Assembly is meeting for the seventh consecutive year to consider the item before us. UN تجتمع الجمعية العامة للعام السابع على التوالي للنظر في هذا البند المعـروض علينا.
    Completion and monitoring of national action plans constitutes one aspect of the review and appraisal of the implementation of the Platform for Action and will be useful for assessing policies and projects that have been successfully implemented when the General Assembly meets in 2000. UN ويشكل إتمام خطط العمل الوطنية ورصدها جانبا واحدا من جوانب استعراض وتقييم تنفيذ منهاج عمل بيجين، وسوف يكون ذلك مفيدا في تقييم السياسات والمشاريع التي نفذت بنجاح عندما تجتمع الجمعية العامة في عام ٠٠٠٢.
    The Government of Switzerland proposes that the General Assembly meet at the Palais des Nations, Geneva, from 26 to 30 June 2000. UN تقترح حكومة سويسرا أن تجتمع الجمعية العامة خلال الفترة من ٢٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ بقصر اﻷمم في جنيف.
    As the General Assembly gathers this year, the Jewish people recall that historic journey by marking the festival of Sukkot. UN وإذ تجتمع الجمعية العامة هذه السنة، يتذكر أبناء الشعب اليهودي الرحلة التاريخية باحتفالهم بعيد الصُّكُّوت.
    First, the General Assembly convenes in early September for a session that ends the following September. UN أولا، تجتمع الجمعية العامة في بداية شهر أيلول/سبتمبر لدورة تنتهي في شهر أيلول/سبتمبر التالي.
    Mr. Hamdoon (Iraq) (interpretation from Arabic): the General Assembly is convened at this tenth emergency special session to follow up the implementation of its resolution ES-10/2 of 25 April 1997, which was adopted by an overwhelming majority. UN السيد حمدون )العراق(: تجتمع الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة هذه لمتابعة تنفيذ قرارها دأط - ١٠/٢ المؤرخ ٢٥ نيسان/ أبريل ١٩٩٧ الذي اعتمد بأغلبية ساحقة.
    Today the General Assembly is meeting to draw the curtain on the Special Committee against Apartheid. UN واليوم تجتمع الجمعية العامة لتغلق الستار على اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    It is in view of that that we are pleased that the General Assembly is meeting in this emergency session today, because it would be wrong to permit the illegality of Israel to continue to stand for even one day more. UN ونظرا لذلك نحن سعداء بأن تجتمع الجمعية العامة في هذه الدورة الاستثنائية، لأنه سيكون من الخطأ أن يسمح لعدم قانونية إسرائيل بالاستمرار حتى ليوم إضافي واحد.
    Eight months after the La Francophonie summit held in Quebec, Canada, the General Assembly is meeting here in an extraordinary Conference to discuss the financial crisis and its consequences for the global economy. UN وبعد ثمانية أشهر من مؤتمر قمة الفرانكفونية المعقود في كيبيك بكندا، تجتمع الجمعية العامة هنا لمناقشة الأزمة المالية وتبعاتها بالنسبة للاقتصاد العالمي.
    Mr. Abu Oaf (Sudan) (interpretation from Arabic): For the first time, the General Assembly is meeting on a special basis to take up, for the first time, the question of public administration and development. UN السيد أبو عوف )السودان(: تجتمع الجمعية العامة اليوم، وﻷول مرة، وبصفة خاصة، لتتناول مسألة اﻹدارة العامة والتنمية.
    Mr. Gambari (Nigeria): the General Assembly is meeting today to discuss the report of the Security Council for the past year, submitted for the consideration of the Assembly. UN السيد غمبري )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: تجتمع الجمعية العامة اليوم لمناقشة تقرير مجلس اﻷمن عن العام الماضي، والمقدم إلى الجمعية لتدرسه.
    Mr. Surie (India): the General Assembly is meeting in resumed session at the unanimous request of the Non-Aligned Movement to consider the situation in the Middle East. UN السيد سوري )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تجتمع الجمعية العامة فــــي دورة مستأنفة بناء على الطلب اﻹجماعي لحركة بلدان عدم الانحياز للنظر في الحالة في الشرق اﻷوسط.
    Ms. Ramírez (Argentina): (spoke in Spanish): the General Assembly is meeting once again to consider the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo against the Republic of Cuba. UN السيدة راميريز )اﻷرجنتين( )تكلمت بالاسبانية(: تجتمع الجمعية العامة مرة أخرى لكي تنظر في ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي، والتجاري، والمالي المفروض على جمهورية كوبا.
    Mr. KHOSHROO (Islamic Republic of Iran): Today, the General Assembly is meeting to consider the annual report of the Security Council to the General Assembly. UN السيد خسرو )جمهورية ايران الاسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تجتمع الجمعية العامة اليوم لدراسة التقرير السنوي لمجلس اﻷمن المقدم الى الجمعية العامة.
    the Assembly is meeting against a backdrop of dire human tragedy. UN تجتمع الجمعية العامة على خلفية مأساة إنسانية رهيبة.
    the Assembly is meeting against the background of a deteriorating international economic situation brought about by the persistence of old problems and the emergence of new ones. UN تجتمع الجمعية العامة في ظل خلفية تتسم بتردي الحالة الاقتصادية الدولية من جراء استمرار المشاكل القديمة وظهور مشاكل جديدة.
    Mr. KHOSHROO (Islamic Republic of Iran): the General Assembly meets today to discuss an issue that cannot but jar the conscience of every human being. UN السيد خوشرو )جمهورية ايران الاسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تجتمع الجمعية العامة اليوم لمناقشة مسألة لا يمكن إلا أن تؤرق ضمير أي إنسان.
    Mr. Richardson (United States of America): the General Assembly meets today to debate once more a Palestinian proposal to enhance the status of the Palestine Liberation Organization (PLO) Observer Mission in the General Assembly. UN السيد ريتشاردسون )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تجتمع الجمعية العامة اليوم لتناقش مرة أخرى اقتراحا فلسطينيا بتعزيز مركز بعثة مراقب منظمة التحرير الفلسطينية في الجمعية العامة.
    But are we clear about the purpose of this annual debate? Why does the Security Council submit a report to the General Assembly, and why does the General Assembly meet to discuss that report? One of the most remarkable things is that, after 58 years of the Assembly's existence, there is still no consensus on why we do this. UN ولكن، هل لدينا صورة واضحة عن الغرض من هذه المناقشة السنوية؟ لماذا يقدم مجلس الأمن تقريرا إلى الجمعية العامة، ولماذا تجتمع الجمعية العامة لتناقش ذلك التقرير؟ من أكثر المسائل إثارة للاهتمام أنه، بعد مرور 58 عاما على وجود الجمعية، ليس هناك إجماع في الرأي بشأن الغرض من هذه المناقشة.
    Today, the General Assembly gathers again, following Haiti's terrible natural disaster, to offer our condolences to the victims and their families and to demonstrate that Haiti has the support of the international community in this dark hour. UN واليوم تجتمع الجمعية العامة مرة أخرى، في أعقاب الكارثة الطبيعية المروعة التي حلت بهايتي، للإعراب عن مواساتنا للضحايا وأسرهم، وللإبلاغ بأن هايتي تحظى بمؤازرة المجتمع الدولي في هذه الساعة الكئيبة.
    Mr. Farhâdi (Afghanistan): Every year the General Assembly convenes to consider the annual draft resolution entitled " The situation in Afghanistan and its implications for international peace and security " . UN السيد فرهادي (أفغانستان) (تكلم بالانكليزية): كل عام، تجتمع الجمعية العامة للنظر في مشروع القرار السنوي المعنون " الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والأمن الدوليين " .
    Mr. Baali (Algeria) (spoke in French): the General Assembly is convened in special session today to consider the particularly serious situation of the Palestinian civilian population, which has been subjected in the course of the last few weeks to unrelenting and repressive attacks by the Israeli occupying forces. UN السيد بعلي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): تجتمع الجمعية العامة اليوم في دورة استثنائية للنظر في الحالة الخطيرة بصفة خاصة التي تعرض فيها السكان المدنيون لفلسطين خلال الأسابيع القليلة الماضية، لأعمال هجومية قمعية لا هوادة فيها من السلطات الإسرائيلية المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد