ويكيبيديا

    "تجتمع في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • meet in
        
    • meet at
        
    • meeting in
        
    • meeting at
        
    • meets in
        
    • met at
        
    • met in
        
    • meet for
        
    • meets for
        
    • which meet
        
    • it would meet
        
    • it met on
        
    • reunited in the
        
    The Presiding Officers meet at least once a year and are expected to meet in Havana in 2010 and in Mexico in 2011. UN وتجتمع هيئة الرئاسة مرة واحدة في السنة على الأقل، ومن المتوقع أن تجتمع في هافانا عام 2010 وفي المكسيك عام 2011.
    The Presiding Officers meet at least once a year and are expected to meet in Havana in 2008 and in Mexico in 2009. UN وتجتمع هيئة الرئاسة مرة واحدة في السنة على الأقل، ومن المتوقع أن تجتمع في هافانا عام 2008 وفي المكسيك عام 2009.
    The Presiding Officers meets at least once a year and are expected to meet in Mexico in 2012 and in Havana in 2013. UN وتجتمع هيئة الرئاسة مرة واحدة في السنة على الأقل، ومن المتوقع أن تجتمع في مكسيكو في عام 2012 وفي هافانا في عام 2013.
    All bodies meeting in Vienna are aware of this constraint, so requests for interpretation are not normally made. UN وجميع الهيئات التي تجتمع في فيينا على علم بهذا النقص، لذلك فهي لا تقدم عادة طلبات الترجمة الشفوية.
    Certainly, it is obvious to everybody that the Committee is meeting at a time when the mood for action on arms control issues is tangible and strong. UN من الواضح للجميع، بالطبع، أن اللجنة تجتمع في وقت يتسم فيه المزاج للعمل بشأن قضايا الحد من الأسلحة بأنه ملموس وقوي.
    2. Decides to meet in closed session before the start of each meeting of the Committee to discuss any issues related to conflicts of interest; UN تقرر أن تجتمع في جلسة مغلقة قبل بدء كل اجتماع من اجتماعات اللجنة لمناقشة أي قضايا تتعلق بتضارب المصالح؛
    The Assembly of the Facility, due to meet in Beijing in October 2002, is expected to endorse the Council's recommendation. UN ومن المنتظر أن تصدِّق جمعية المرفق، المقرر أن تجتمع في بيجين في تشرين الأول/أكتوبر 2002، على التوصية التي قدمها المجلس.
    The Economic and Social Commission for Western Asia, which holds its sessions on a biennial basis, did not meet in 1998. UN ولم تجتمع في عام ١٩٩٨ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، التي تعقد دوراتها مرة كل سنتين.
    The Economic Commission for Latin America and the Caribbean, which holds its sessions on a biennial basis, did not meet in 1999. UN ولم تجتمع في عام ١٩٩٩ اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقــة البحــر الكاريبي، التي تعقد دوراتها مرة كل سنتين.
    The Secretary-General asked FAO to meet in Rome with heads of State. UN وطلب الأمين العام إلى الفاو أن تجتمع في روما مع رؤساء الدول.
    The Oversight Committee has been appointed and is scheduled to meet in the fall of 2006. UN وقد تم تعيين لجنة الرقابة ومن المقرر أن تجتمع في خريف عام 2006.
    As in previous years, I hereby submit a request that the Committee on Relations with the Host Country be permitted to meet at Headquarters during the sixty-fourth session of the General Assembly. UN على غرار ما حدث في السنوات السابقة، أقدّم بموجب هذه الرسالة طلبا لمنح لجنة العلاقات مع البلد المضيف الإذن بأن تجتمع في المقر أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    As in previous years, I hereby submit a request that the Committee on Relations with the Host Country be permitted to meet at Headquarters during the sixty-fifth session of the General Assembly. UN على غرار ما حدث في السنوات السابقة، أقدم بموجب هذه الرسالة طلبا لمنح لجنة العلاقات مع البلد المضيف الإذن بأن تجتمع في المقر أثناء الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    The Ad Hoc Committee would not hold a meeting in the spring of 2012; instead, Member States were encouraged to redouble their efforts during the intersessional period towards resolving any outstanding issues. UN وقال إن اللجنة المخصصة لن تجتمع في ربيع عام 2012؛ وشجع الدول الأعضاء، عوضا عن ذلك، على مضاعفة جهودها خلال فترة ما بين الدورتين بغرض حل أية قضايا عالقة.
    The implementation committee has been meeting in Kismayo with a view to formulating a plan of action for the implementation of the agreement. UN وما فتئت لجنة التنفيذ تجتمع في كسمايو بهدف وضع خطة عمل لتنفيذ الاتفاق.
    The overarching decision-making body for MOWCA is the General Assembly of Ministers of Transport of Member States, meeting at ordinary sessions every two years and at extraordinary sessions if necessary. UN والهيئة الرئيسية المعنية باتخاذ القرارات في المنظمة هي الجمعية العامة لوزراء النقل في الدول الأعضاء، التي تجتمع في دورات عادية كل سنتين وفي دورات استثنائية عند الحاجة.
    The Conference is the supreme governing body of FAO and meets in regular session once every two years. UN والمؤتمر هو الهيئة الإدارية العليا لمنظمة الأغذية والزراعة التي تجتمع في دورة عادية مرة كل سنتين.
    The problem was further exacerbated by the possibility that a number of developing countries might seek to limit the activities of the Commission and to reduce the number of its working groups that met at the same time. UN وأن المشكلة تزداد تفاقما نتيجة احتمال أن يسعى عدد من البلدان النامية إلى الحد من أنشطة اللجنة وتخفيض عدد أفرقتها العاملة التي تجتمع في الوقت ذاته.
    Progress towards the implementation of those recommendations would be reviewed with the Fourth Committee when it met in the fall. UN وسوف تستعرض اللجنة الرابعة التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات عندما تجتمع في الخريف.
    Given that the Committee did not wish to embark on its work with a backlog, it would need to meet for at least two two-week sessions in 2013 in order to consider the State party reports that were expected to be submitted. UN ونظراً إلى أن اللجنة لا ترغب في أن تبدأ عملها بقضايا متأخرة، فيلزمها أن تجتمع في دورتين على الأقل لمدة أسبوعين في عام 2013 للنظر في التقارير المتوقع أن تقدمها الدول الأطراف.
    This was more than twice the 32 States parties which the Committee considers when it meets for two annual sessions. UN وكان هذا يمثل أكثر من ضعف عدد الدول الأطراف الذي يبلغ 32 دولة الذي تنظر اللجنة في تقاريرها عندما تجتمع في دورتين سنويا.
    The Commission is supported by subsidiary bodies in the different sectors which meet at varying times throughout the year. UN وتتمتع اللجنة بدعم الهيئات الفرعية في مختلف القطاعات التي تجتمع في مختلف اﻷوقات طوال السنة.
    The Subcommission had also decided that it would meet from 14 to 25 March 2011 during the twenty-seventh session. UN وقررت اللجنة الفرعية أيضا أن تجتمع في الفترة من 14 إلى 25 آذار/مارس 2011 خلال الدورة السابعة والعشرين.
    He noted that it was essential for the Quartet to assume its responsibilities when it met on 11 April, and that it needed to direct collective efforts towards overcoming gaps. UN وأشار إلى أن من الأمور الأساسية أن تتحمل المجموعة الرباعية مسؤولياتها عندما تجتمع في 11 نيسان/أبريل، وأن عليها أن توجه الجهود الجماعية نحو التغلب على الثغرات.
    5.6 The author disagrees with the State party's argument that the family could be reunited in the Syrian Arab Republic. UN 5-6 ويرفض صاحب البلاغ قول الدولة الطرف إن الأسرة يمكن أن تجتمع في سوريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد