There's always a flurry of home renovations come spring. | Open Subtitles | هناك دائمًا موجة تجديدات للمنازل في فصل الربيع |
" AllAboard " and " HOMEWorks! " both include substantial funding for new public housing and extensive renovations. | UN | وتشتمل هاتان الاستراتيجيتان على تمويل كبير لبناء مساكن عامة جديدة وإجراء تجديدات واسعة النطاق. |
The Act includes innovations establishing equal rights for men and women. | UN | ويحتوي على تجديدات تقر المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة. |
59. Significant improvements in transport technologies and ground-breaking innovations are urgently needed to address the challenge of making transport sustainable. | UN | 59 - مطلوب بشكل عاجل إدخال تحسينات كبيرة على تكنولوجيات النقل وإدخال تجديدات رائدة لمواجهة تحدي النقل المستدام. |
The system requires substantial renovation and upgrading. | UN | والشبكة بحاجة إلى تجديدات وتحسينات كبيرة. |
To devote capital resources and make physical provision for persons with disabilities in all new schools constructed from 2000 onward and in all existing schools when any major project or renovation is being implemented. | UN | ' 4` تكريس موارد رأسمالية واتخاذ تدابير مادية من أجل المعوقين بجميع المدارس الجديدة المنشأة منذ عام 2000 وما بعده، وكذلك بجميع المدارس القائمة لدى الاضطلاع بأية مشاريع أو تجديدات رئيسية. |
In the field offices, OIOS found that renewals were not recorded in the centralized database until months later and were done manually with a date stamp and signature, which were easy to replicate. | UN | وفي المكاتب الميدانية، تبين لمكتب الرقابة أن تجديدات الجوازات لا تُسّجَّل في قاعدة البيانات المركزية إلا بعد مرور أشهر وأن التجديد يتم يدويا بخاتم للتاريخ وتوقيع، يسهل النسخ المطابق لهما. |
renovations are currently being done at Headquarters as part of the implementation of the Capital Master Plan. | UN | وتجرى الآن تجديدات في المقر كجزء من تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
One example is door hardware: conventional door knobs are replaced with lever hardware when office renovations are scheduled. | UN | ومن أمثلة ذلك مستلزمات اﻷبواب: فمقابض اﻷبواب العادية يستعاض عنها بأذرع عند إجراء تجديدات المكاتب. |
During the biennium 1998–1999, the contractor undertook, at its own expense, major renovations of the Gift Centre. | UN | وخلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، أجرى المتعهد على نفقته الخاصة تجديدات واسعة في مركز بيع الهدايا. |
During the biennium 1998–1999, the contractor undertook, at its own expense, major renovations of the Gift Centre. | UN | وخلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، أجرى المتعهد على نفقته الخاصة تجديدات واسعة في مركز بيع الهدايا. |
(4x5) Ongoing renovations and improvements to living quarters and premises in all sectors and within headquarters. | UN | تجديدات وتحسينات ثانوية مستمرة في أماكن المعيشة وأماكن العمل في كل القطاعات وداخل مقر القـــوة. |
The information will be included in future renovations or adaptations for changed use. | UN | وستدرج المعلومات في تجديدات المباني أو تعديلات تغيير استخدامها في المستقبل. |
Since the 1963 Revolution, the Government had made innovations in all areas of Syrian life, and the reforms had enjoyed the vigorous support of the President. | UN | فمنذ ثورة عام ٣٦٩١، أدخلت الحكومة تجديدات في جميع مناحي الحياة في سوريا، وتتمتع الاصلاحات بدعم قوي من الرئيس. |
Programme and budget innovations closely linked with the Organization’s programmatic framework can be summarized as follows: | UN | ويمكن تلخيص ما أدخل على البرنامج والميزانية من تجديدات وثيقة الصلة بالاطار البرنامجي للمنظمة على النحو التالي : |
In other ways, however, the volume breaks precedent and features several innovations. | UN | وبعبارة أخرى، فإن المجلد يرسي سابقة ويتضمن عدة تجديدات. |
Reduction in the provision for alteration of premises reflects the completion in 2004 of headquarters' renovation. D. Summary of proposals | UN | ويعكس التخفيض في الاعتماد المتعلق بتعديل أماكن العمل إنجاز تجديدات المقر في عام 2004. |
Continued suspension of the renovation of the Library and South Annex Buildings | UN | استمرار تعليق تجديدات مبنى المكتبة والمبنى الملحق الجنوبي |
The female prison has undergone renovation but has yet to be occupied. | UN | وقد أُجريت تجديدات لسجن النساء ولكنه لم يُشغل بعد. |
:: Fourteen contracts, with a value of $91.6 million, were renewals of previous insurance contracts. | UN | :: 14 عقدا، يبلغ قيمتها 91.6 مليون دولار، كانت تجديدات لعقود تأمين سابقة. |
Prison staff needs were also taken into consideration where possible, for instance through the refurbishment of shelters or the building of latrines for staff on duty. | UN | وأخذت احتياجات موظفي السجون في الاعتبار أيضاً حيثما أمكن، كإجراء تجديدات على أماكن الإيواء أو بناء المراحيض للموظفين. |
Of course, we'll be standing by to bring you any updates. | Open Subtitles | نحن سنتواجد طوال اليوم لكي نخبركم بأيّ تجديدات أخرى |
And they paid for recent department vehicle and weapon upgrades. | Open Subtitles | و دفعوا مؤخرا ًللدائرة تجديدات سيارة و سلاح |