The training programme consists of three courses and a refresher seminar. | UN | ويتألف البرنامج التدريبي من ثلاث دورات تدريبية وحلقة دراسية تجديدية. |
refresher courses for teachers in Alto Paraná and Canindeyú; | UN | دورات تجديدية للمدرسين في التو بارانو خاند كانيندي؛ |
Conduct of refresher sessions on security for 2 Regional Security Coordinators and 11 Area Security Coordinators | UN | إجراء دورات تجديدية في الأمن لاثنين من منسّقي الأمن الإقليميين و 11 من منسّقي أمن المناطق |
ICRC also runs regular refresher courses for doctors. | UN | وتنظم اللجنة أيضا دورات تجديدية منتظمة لﻷطباء. |
There was also a need for innovative and pragmatic approaches to the implementation of that programme. | UN | ويجب فضلا عن ذلك ايجاد نهج تجديدية وبرغماتية لتنفيذ هذا البرنامج. |
In the past four years we have been implementing a regenerative health and nutrition strategic plan with the promotion of healthy lifestyle activities throughout all 10 regions of Ghana. | UN | طيلة السنوات الأربع الماضية ما برحنا نعمل على تنفيذ استراتيجية لخطة صحية تجديدية وتغذوية مع تعزيز ممارسة نمط حياة صحي في جميع المناطق العشر في غانا. |
In the Syria field, a short refresher course for science teachers and training activities for English language teachers were offered on an ad hoc basis. | UN | وفي سوريا، قدمت دورة تجديدية قصيرة لمعلمي العلوم، وأنشطة تدريبية لمعلمي اللغة اﻹنكليزية على أساس احتياج كل منهم. |
UNHCR has facilitated sessions and achieved considerable progress in implementing refresher courses. | UN | وقد سهلت المفوضية عقد دورات وحققت تقدماً كبيراً في تنفيذ دورات تجديدية. |
Argentina supported the Mexican proposal concerning the convening of a refresher workshop on international law in New York, in 1996 or 1997, for Spanish- and Portuguese-speaking countries. | UN | وتؤيد اﻷرجنتين اقتراح المكسيك بعقد حلقة عمل تجديدية تعنى بالقانون الدولي، في نيويورك، في عام ١٩٩٦ أو عام ١٩٩٧ للبلدان الناطقة باللغتين الاسبانية والبرتغالية. |
Updating and regional refresher courses are being considered for the future. | UN | كما ينظر حاليا في إقامة دورات استكمالية ودورات تجديدية إقليمية للمستقبل. |
Heads of prison services and nominees from 20 African countries recommended that UNAFRI organize refresher courses for senior correctional staff on a regular basis, to expose them to current developments and international standards in this field. | UN | وقد أوصى رؤساء خدمات السجون ومرشحون من ٢٠ بلدا افريقيا بأن ينظم المعهد دورات دراسية تجديدية لكبار موظفي الاصلاحيات على أساس منتظم، لاطلاعهم على التطورات والمعايير الدولية الراهنة في هذا الميدان. |
refresher courses are offered by CONAE specialists and invited institutions. | UN | 15- ويقدم الأخصّائيون في اللجنة الوطنية والمؤسسات المدعوة دورات تجديدية. |
12. ASEAN thanked the Government of the Islamic Republic of Iran for its offer to host a refresher course in international law and contribute to financing thereof, and the other Governments which were to collaborate in the effort. | UN | 12 - وأعرب المتكلم عن تقديره لجمهورية إيران الإسلامية التي عرضت تنظيم دورة دراسية تجديدية في مجال القانون الدولي في بلدها والمساهمة ماليا فيها، فضلا عن غيرها من الحكومات التي تعاونت في هذا العمل. |
refresher courses in Guaraní for teachers, with participation by experts in basic education in schools, to improve their teaching skills in the mother tongue; | UN | دورات تجديدية باللغة الغوارانية للمدرسين، بمشاركة خبراء في التعليم الأساسي في المدارس، لتحسين مهاراتهم التعليمية في اللغة الأم؛ |
Joint project of the Ministry of Education and the National University of Asunción comprising refresher courses in the use of information technology for teachers of mathematics, physical sciences and chemistry; | UN | مشروع مشترك بين وزارة التعليم وجامعة أسونسي الوطنية يشتمل على دورات تجديدية في استخدام تكنولوجيا المعلومات لمدرسي الرياضيات، وعلوم الفيزياء والكيمياء؛ |
E-learning is unlikely to supersede face-to-face workshops in the near future, but can act to enhance learning by offering refresher courses, and by offering necessary background training to a broader set of stakeholders involved in climate change activities in general, at the national level. | UN | ومن غير المحتمل أن يحل التعلُم الإلكتروني محل حلقات العمل المباشرة في المستقبل القريب، بيد أنه قد يعزز التعلُم بواسطة توفير دورات تدريب تجديدية وتوفير التدريب الأساسي الضروري لمجموعة أكبر من أصحاب المصلحة المشاركين بوجه عام في الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ على المستوى الوطني. |
These training programmes take three basic forms: required courses for all entry-level personnel, and subsequently for all personnel as a condition prior to promotion in rank; voluntary continuing education seminars on specific topics, which typically last between several days and one week; and periodic refresher courses. | UN | وتكون هذه البرامج التدريبية على ثلاث أشكال: إما دورات إلزامية عند بدء الخدمة، أو دورات بعد ذلك لجميع الأفراد كشرط للترقية؛ وإما حلقات تعليم مستمر في الموضوعات بعينها قد تستغرق عدة أيام أو أسبوعا واحدا؛ وإما دورات تجديدية دورية. |
Organization of 18 human rights training sessions and refresher courses for 8,000 Ivorian military, law enforcement and judicial personnel, with particular emphasis on the rights of women and children as well as human rights in relation to elections | UN | تنظيم 18 من دورات التدريب في مجال حقوق الإنسان ودورات تجديدية من أجل 000 8 من الأفراد العسكريين والمسؤولين عن إنفاذ القوانين وأفراد السلك القضائي الأيفوريين مع اهتمام خاص بحقوق المرأة والطفل إضافة إلى حقوق الإنسان فيما يتعلق بالانتخابات |
A 1-week refresher training session was conducted, beginning on 1 July 2010. The delay was due to the non-availability of all participants; it was decided that the training should be postponed in order to have full participation, so as to ensure cost-efficiency | UN | تم إجراء دورة تدريبية تجديدية لمدة أسبوع في 1 تموز/يوليه 2010 وجاء التأخير بسبب عدم توافر جميع المشاركين وبذلك تقرر تأجيل التدريب إلى أن يتسنى إتاحة المشاركة الكاملة بما يكفل فعالية التكاليف |
Support the Digital Solidarity Fund set up in Geneva as an innovative and voluntary financial mechanism, and explore other new voluntary sources for increasing contributions to this Fund. | UN | 3 - دعم " صندوق التضامن الرقمي " الذي تأسس في جنيف كآلية مالية تجديدية وطوعية واستطلاع مصادر طوعية جديدة لزيادة المساهمات في هذا الصندوق. |