ويكيبيديا

    "تجديد الشراكة العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • renewed global partnership
        
    The Development Cooperation Forum could play a guiding role in establishing practical approaches to a renewed global partnership, a strengthened accountability framework and the provision of political leadership in development cooperation. UN واعتبر أنه بوسع منتدى التعاون الإنمائي أن يؤدي دوراً توجيهيا في إرساء النُهُج العملية المفضية إلى تجديد الشراكة العالمية وتعزيز إطار المُساءَلة وتوفير القيادة السياسية لعملية التعاون الإنمائي.
    A renewed global partnership in practice UN تجديد الشراكة العالمية على صعيد الممارسة
    The effectiveness principles of different players should also be explored as input to a renewed global partnership for development. UN وينبغي استكشاف مبادئ الفعالية لمختلف الجهات الفاعلة إسهاما في تجديد الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    We call upon the international community to intensify its efforts to provide enhanced means of implementation to developing countries through a renewed global partnership based on the collective quest to eradicate poverty and deprivation. UN ونهيب بالمجتمع الدولي تكثيف جهوده لتعزيز وسائل التنفيذ المتاحة للبلدان النامية عن طريق تجديد الشراكة العالمية استنادا إلى المسعى الجماعي الرامي إلى القضاء على الفقر والحرمان.
    Presentation on " A renewed global partnership for development and successor arrangements for Millennium Development Goal 8 " UN استعراض بشأن موضوع " تجديد الشراكة العالمية من أجل التنمية والترتيبات الخَلَف للهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية "
    A renewed global partnership for addressing globalization challenges UN رابعا - تجديد الشراكة العالمية من أجل التصدي لتحديات العولمة
    A renewed global partnership for development should ensure that development cooperation strategies and programmes are flexible enough to respond to changes in partner countries. UN وينبغي أن يكفل تجديد الشراكة العالمية من أجل التنمية أن تكون استراتيجيات التعاون الإنمائي وبرامجه على قدر كاف من المرونة بحيث تستطيع مواجهة التغيرات التي تطرأ في البلدان الشريكة.
    The Ministers called upon the international community to intensify its efforts to provide enhanced means of implementation to the developing countries through a renewed global partnership based on Goal 8 in the collective quest to eradicate poverty and deprivation. UN ودعا الوزراء المجتمع الدولي إلى تكثيف جهوده لتعزيز وسائل التنفيذ المتاحة للبلدان النامية عن طريق تجديد الشراكة العالمية استنادا إلى الهدف 8 في المسعى الجماعي الرامي إلى القضاء على الفقر والحرمان.
    Joint meeting on " A renewed global partnership for development and successor arrangements for the Millennium Development Goal 8 " UN اجتماع مشترك بشأن " تجديد الشراكة العالمية من أجل التنمية، والترتيبات الخلف للهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية "
    Joint meeting on " A renewed global partnership for development and successor arrangements for the Millennium Development Goal 8 " UN اجتماع مشترك بشأن " تجديد الشراكة العالمية من أجل التنمية، والترتيبات الخلف للهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية "
    Joint meeting on " A renewed global partnership for development and successor arrangements for the Millennium Development Goal 8 " UN اجتماع مشترك بشأن " تجديد الشراكة العالمية من أجل التنمية، والترتيبات الخلف للهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية "
    Joint meeting on " A renewed global partnership for development and successor arrangements for the Millennium Development Goal 8 " UN اجتماع مشترك بشأن " تجديد الشراكة العالمية من أجل التنمية، والترتيبات الخلف للهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية "
    As the centrepiece of international cooperation, the renewed global partnership for development requires the full engagement of the international community, including civil society, the private sector and non-governmental organizations. UN ويتطلب تجديد الشراكة العالمية من أجل التنمية، بوصفها محوراً للتعاون الدولي، المشاركة الكاملة من جانب المجتمع الدولي، بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.
    62. As countries become less aid dependent, a renewed global partnership for development should enable them to mobilize other sources of development finance in order to move beyond the current Millennium Development Goals agenda, to fight the root causes of poverty and to address its multiple dimensions. UN 62 - ونظرا إلى أن البلدان أصبحت أقل اعتمادا على المعونة، ينتظر أن يمكنها تجديد الشراكة العالمية من أجل التنمية من تعبئة مصادر أخرى لتمويل التنمية من أجل تجاوز جدول الأعمال الحالي للأهداف الإنمائية للألفية ومكافحة الأسباب الجذرية للفقر ومعالجة أبعاده المتعددة.
    A renewed global partnership among Member States, United Nations system entities, regional and subregional organizations and other partners and effective triangular cooperation among the Secretariat, the Security Council and troop-contributing countries were needed. UN ويتطلب الأمر تجديد الشراكة العالمية بين الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والشركاء الآخرين، والتعاون الثلاثي الفعال بين الأمانة العامة ومجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات.
    14. A transformative post-2015 development agenda must be supported by a renewed global partnership for development and be bolstered by multi-stakeholder partnerships. UN ١٤ - ويجب دعم خطة التنمية التحولية لما بعد عام 2015 من خلال تجديد الشراكة العالمية من أجل التنمية، وتعزيزها من خلال إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    Summary record of the joint meeting of the Second Committee and the Economic and Social Council on " A renewed global partnership for development and successor arrangements for Millennium Development Goal 8 " UN محضر موجز للجلسة المشتركة بين اللجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن موضوع " تجديد الشراكة العالمية من أجل التنمية والترتيبات الخَلَف للهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية "
    The narrative highlighted policy coherence and identified renewed global partnership as vital to successful implementation of the next development agenda. UN وأضاف أن هذه الرؤية تُبرز تماسك السياسات وترى في تجديد الشراكة العالمية - مطلباً حيوياً لنجاح تنفيذ خطة التنمية الجديدة.
    Moreover, he highlighted the need for a renewed global partnership for development within the post-2015 development agenda that should go beyond its present framework to embrace the changing development landscape and enable transformative change. UN وإضافة لذلك، أكد على الحاجة إلى تجديد الشراكة العالمية من أجل التنمية في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015، التي ينبغي لها أن تتجاوز إطارها الحالي لتراعي المشهد الإنمائي المتغير، وتتيح إحداث تغيير جذري.
    The Ministers called on the international community to intensify its efforts to provide enhanced means of implementation to the developing countries through a renewed global partnership based on MDG-8 in the collective quest to eradicate poverty in all its forms; UN ودعا الوزراء المجتمع الدولي إلى تكثيف جهوده لتعزيز وسائل التنفيذ المتاحة للبلدان النامية عن طريق تجديد الشراكة العالمية استناداً إلى الهدف 8 في المسعى الجماعي الرامي إلى القضاء على الفقر بجميع أشكاله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد