The renovation of the Conference Building was delayed significantly midway through construction owing to the enhanced security upgrade. | UN | ولقد تأخر تجديد مبنى المؤتمرات بدرجة كبيرة في منتصف مرحلة التشييد بسبب التحسينات المتعلقة بتعزيز الأمن. |
That Building will act as swing space for the Conference Building functions for two years during the renovation of the Conference Building. | UN | وسيكون ذلك المبنى بمثابة الحيز البديل لوظائف مبنى المؤتمرات لمدة عامين خلال عملية تجديد مبنى المؤتمرات. |
Move to the General Assembly Building during renovation of the Conference Building and return when completed | UN | تنقل هذه الوظائف خلال تجديد مبنى المؤتمرات إلى مبنى الجمعية العامة ثم تعاد بعد إنجازه |
Conference Building renovation cannot commence until temporary Security Council Chamber has been constructed | UN | لن يتسنى البدء في تجديد مبنى المؤتمرات قبل الانتهاء من تشييد القاعة المؤقتة لمجلس الأمن |
renovation of Conference Building | UN | تجديد مبنى المؤتمرات |
(g) Renovating the Conference Building in its entirety, including the enhanced security upgrade subproject to strengthen the building; | UN | (ز) تجديد مبنى المؤتمرات بأكمله، بما في ذلك تنفيذ المشروع الفرعي لتعزيز النظم الأمنية من أجل تدعيم المبنى؛ |
Key activity planned by the Procurement Division during the next reporting period includes initial contract awards for furniture and construction management agreements for the refurbishment of the Conference Building and the final phases of works to basement infrastructure. | UN | وتشمل الأنشطة الرئيسية التي تزمع شعبة المشتريات الاضطلاع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير القادم إرساء العقود الأولية لاتفاقات الأثاث وإدارة التشييد من أجل تجديد مبنى المؤتمرات ومراحل العمل النهائية في البنية الأساسية للطوابق السفلية. |
The renovation of the Conference Building will not be completed until 2011, and the General Assembly Building renovation will be completed in mid-2013. | UN | لن يكتمل تجديد مبنى المؤتمرات حتى عام 2011، بينما سيكتمل تجديد مبنى الجمعية العامة في منتصف عام 2013. |
The General Assembly building would be renovated, followed by the renovation of the Conference Building in two phases. | UN | ويجري تجديد مبنى الجمعية العامة، ثم تجديد مبنى المؤتمرات على مرحلتين. |
Furthermore, if the Conference Building can be renovated in a single phase, the entire renovation of the Conference Building could potentially be compressed into two years. | UN | كما أنه إذا تسنى تجديد مبنى المؤتمرات في مرحلة واحدة، فإن التجديد الكامل لمبنى المؤتمرات يمكن تقليله إلى سنتين فقط. |
The General Assembly building would be renovated, followed by the renovation of the Conference Building in two phases. | UN | ويجري تجديد مبنى الجمعية العامة، ثم تجديد مبنى المؤتمرات على مرحلتين. |
The commencement of renovations on the General Assembly Building was delayed by several months owing to the effects of the storm on the renovation of the Conference Building. | UN | وتأخر بدء أعمال التجديد في مبنى الجمعية العامة لعدة أشهر بسبب تأثير العاصفة على أعمال تجديد مبنى المؤتمرات. |
Security Operations Centre 10 Move to the General Assembly Building during renovation of the Conference Building and return when completed | UN | تنقل هذه الوظائف خلال تجديد مبنى المؤتمرات إلى مبنى الجمعية العامة ثم تعاد بعد إنجازه |
The delay in the renovation of the Conference Building to implement security upgrades would not affect the total amount of associated costs. | UN | ولن يؤثر التأخير في تجديد مبنى المؤتمرات الناتج عن تنفيذ التحسينات الأمنية في مجموع مبلغ التكاليف المتصلة بالمشروع. |
7. renovation of the Conference Building had commenced in March 2010. | UN | 7 - ولقد بدأ تجديد مبنى المؤتمرات في آذار/مارس 2010. |
In the renovation of the Conference Building, a new space was created that has been fitted out as the East Lounge, through a donation from the State of Qatar. | UN | وفي إطار تجديد مبنى المؤتمرات أنشئت مساحة جديدة وتم تجهيزها باعتبارها الصالة الشرقية، وذلك بفضل هبة قدمتها دولة قطر. |
15. Welcomes with appreciation the donations from Member States that contributed to the renovation of the Conference Building and the Secretariat Building; | UN | 15 - ترحب مع التقدير بالتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء التي ساهمت في تجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الأمانة العامة؛ |
If the delay in the construction of the temporary Security Council facility were to be confirmed, the start of work on the Conference Building renovation might be delayed by several months. | UN | وإذا تأكد هذا التأخير في عملية تشييد المرفق المؤقت لمجلس الأمن، يمكن أن يتأخر بدء العمل في تجديد مبنى المؤتمرات لعدة أشهر. |
To follow the Conference Building renovation | UN | بعد تجديد مبنى المؤتمرات |
Those delays have had an impact on associated costs to the extent that certain activities are taking place later than previously forecast, for example the implementation of the broadcast facility and media asset management systems, which are related to the Conference Building renovation. | UN | وقد أثرت هذه التأخيرات في التكاليف المرتبطة بالمخطط العام من حيث أنها أدت إلى تأخير بعض الأنشطة عن المواعيد المتوقعة لها سابقا، مثل إنجاز نظامي مرفق البث وإدارة أصول وسائط الإعلام، المرتبطين بعملية تجديد مبنى المؤتمرات. |
renovation of Conference Building | UN | تجديد مبنى المؤتمرات |
(g) Renovating the Conference Building in its entirety; | UN | (ز) تجديد مبنى المؤتمرات بأكمله؛ |
(b) $414,300 for contractual services for conference project engineers to oversee the installation and commissioning of video systems, media servers, and conference audio-visual and broadcasting systems during the refurbishment of the Conference Building by the capital master plan; | UN | (ب) مبلغ 300 414 دولار تحت بند الخدمات التعاقدية التي يقدمها مهندسو مشروع المؤتمرات للإشراف على إنجاز وتشغيل نظم الفيديو، وخواديم وسائط الإعلام، والنُظم السمعية البصرية ونُظم البث الخاصة بالمؤتمرات، خلال تجديد مبنى المؤتمرات في إطار المخطط العام؛ |