ويكيبيديا

    "تجرى في إطار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • conducted within the framework
        
    • conducted under
        
    • conducted as part
        
    • should be within the framework
        
    We take note of the Agency's contributions to a research study on innovative nuclear reactors and fuel cycles conducted within the framework of the International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles. UN ونحيط علماً بإسهامات الوكالة في الدراسة البحثية حول المفاعلات النووية المبتكرة ودورات الوقود، التي تجرى في إطار المشروع الدولي للمفاعلات النووية المبتكرة ودورات الوقود.
    The Fund also worked closely with the WHO Global Programme on AIDS in preparing estimates of condom requirements for HIV/AIDS prevention as part of the country studies conducted within the framework of the Fund's global initiative. UN كما عمل الصندوق عن كثب مع البرنامج العالمي المتعلق بمتلازمة نقص المناعة )اﻹيدز( التابع لمنظمة الصحة العالمية في إعداد تقديرات الاحتياجات من الرفالات للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، كجزء من الدراسات القطرية التي تجرى في إطار المبادرة العالمية للصندوق.
    For the global battle against terrorism to succeed, the international community would have to provide countries in need, especially developing countries, with the requisite financial and material support so that they could fully and effectively join in that battle, which must nevertheless be conducted within the framework of full respect for the rule of law, international law and human rights. UN فمن أجل إحراز النجاح في المعركة العالمية ضد الإرهاب، يتعين على المجتمع الدولي أن يزود البلدان المحتاجة وخاصة البلدان النامية، بالدعم المالي والمادي اللازم لكي يتسنى لها أن تنضم بشكل كامل وفعّال في هذه المعركة، وهي التي ينبغي مع ذلك أن تجرى في إطار الاحترام الكامل لسيادة القانون والقانون الدولي وحقوق الإنسان.
    Financial information is considered routinely in prosecutions conducted under these acts. UN وينظر في المعلومات المالية بصورة روتينية في المحاكمات التي تجرى في إطار هذه القوانين.
    As a point rating instrument, the new Master Standard is designed to function as an automated tool both in job evaluation and for use in compensation studies, such as those conducted under the Noblemaire principle. UN وبوصف المعيار الرئيسي الجديد أداة لتحديد الرتب بالنقاط فإنه مصمم للعمل كأداة آلية في تقييم الوظائف ولاستخدامه في الدراسات المتعلقة بالتعويضات، من قبيل تلك التي تجرى في إطار مبدأ نوبلمير، على السواء.
    (e) To ensure that the child victim's parents or legal guardian and, where appropriate, a child protection professional accompany the child during interviews conducted as part of the investigation and during trial proceedings, inter alia, while testifying as a witness, except in the following circumstances, as dictated by the best interests of the child: UN (هـ) ضمان مرافقة والدي الطفل الضحية أو الوصي عليه، وعند الاقتضاء شخص مهني معني بحماية الطفل، الطفل أثناء المقابلات الشخصية التي تجرى في إطار التحقيقات وأثناء إجراءات المحاكمة على نحو يشمل وقت إدلائه بشهادته، إلا في الظروف التالية على النحو الذي تمليه مصالح الطفل الفضلى:
    (e) To ensure that the child victim's parents or legal guardian and, where appropriate, a child protection professional accompany the child during interviews conducted as part of the investigation and during trial proceedings, inter alia, while testifying as a witness, except in the following circumstances, as dictated by the best interests of the child: UN (ﻫ) ضمان مرافقة والدي الطفل الضحية أو الوصي عليه، وعند الاقتضاء شخص مهني معني بحماية الطفل، الطفلَ أثناء المقابلات الشخصية التي تجرى في إطار التحقيقات وأثناء إجراءات المحاكمة على نحو يشمل وقت إدلائه بشهادته، إلاَّ في الظروف التالية على النحو الذي تمليه مصالح الطفل الفضلى:
    The follow-up of activities that are relevant to the mandates of operational activities for development of the United Nations should, through the resident coordinator system, take into account common themes and goals and should be within the framework of national plans and strategies and the country strategy note, where they exist or are in preparation. UN كما أن أنشطة المتابعة التي تكون متصلة بولايات اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التنمية، يجب أن تراعى، بواسطة نظام المنسقين المقيمين، المواضيع المحورية والغايات المشتركة، وأن تجرى في إطار الخطط والاستراتيجيات الوطنية ومذكرة الاستراتيجية القطرية، إن وجدت أو كانت قيد اﻹعداد.
    Recalling the recommendation contained in paragraph 27 of the report of the Open-ended Working Group to Negotiate an International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons, namely, to address the issue of small arms and light weapons ammunition in a comprehensive manner as part of a separate process conducted within the framework of the United Nations, UN وإذ تشير إلى التوصية الواردة في الفقرة 27 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المكلف بالتفاوض بشأن صك دولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها فيما يتعلق بمعالجة مسألة ذخيرة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بطريقة شاملة كجزء من عملية مستقلة تجرى في إطار الأمم المتحدة()،
    Recalling the recommendation contained in paragraph 27 of the report of the Open-ended Working Group to Negotiate an International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons, namely, to address the issue of small arms and light weapons ammunition in a comprehensive manner as part of a separate process conducted within the framework of the United Nations, UN وإذ تشير إلى التوصية الواردة في الفقرة 27 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المكلف بالتفاوض بشأن صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يُعول عليها()، والتي تتعلق بمعالجة مسألة ذخيرة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بطريقة شاملة كجزء من عملية مستقلة تجرى في إطار الأمم المتحدة
    Recalling the recommendation contained in paragraph 27 of the report of the Open-ended Working Group to Negotiate an International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons, namely, to address the issue of small arms and light weapons ammunition in a comprehensive manner as part of a separate process conducted within the framework of the United Nations, UN وإذ تشير إلى التوصية الواردة في الفقرة 27 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المكلف بالتفاوض بشأن صك دولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها فيما يتعلق بمعالجة مسألة ذخيرة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بطريقة شاملة كجزء من عملية مستقلة تجرى في إطار الأمم المتحدة()،
    Recalling the recommendation contained in paragraph 27 of the report of the Open-ended Working Group to Negotiate an International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons, namely, to address the issue of small arms and light weapons ammunition in a comprehensive manner as part of a separate process conducted within the framework of the United Nations, UN وإذ تشير إلى التوصية الواردة في الفقرة 27 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المكلف بالتفاوض بشأن صك دولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها() فيما يتعلق بمعالجة مسألة ذخيرة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بطريقة شاملة كجزء من عملية مستقلة تجرى في إطار الأمم المتحدة،
    Recalling the recommendation contained in paragraph 27 of the report of the Open-ended Working Group to Negotiate an International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons, namely, to address the issue of small arms and light weapons ammunition in a comprehensive manner as part of a separate process conducted within the framework of the United Nations, UN وإذ تشير إلى التوصية الواردة في الفقرة 27 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المكلف بالتفاوض بشأن صك دولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها() فيما يتعلق بمعالجة مسألة ذخيرة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بطريقة شاملة كجزء من عملية مستقلة تجرى في إطار الأمم المتحدة،
    23. Hungary indicated that any criminal proceedings conducted under universal jurisdiction shall be instituted by the Prosecutor General. UN 23 - أشارت هنغاريا إلى أن أي دعاوى جنائية تجرى في إطار الولاية القضائية العالمية يُقيمها المدعي العام.
    Risk evaluations conducted under different international bodies UN 3 - تقييمات المخاطر التي تجرى في إطار هيئات دولية مختلفة
    Therapeutic cloning research and its application, when conducted under strict regulations, will contribute to the enhancement of human dignity by relieving the pain, suffering and misery of millions of people. UN وستسهم البحوث المتعلقة بالاستنساخ العلاجي وتطبيقها، حينما تجرى في إطار أنظمة صارمة، في تعزيز الكرامة البشرية بتخفيفها آلام الملايين من البشر ومعاناتهم وبؤسهم.
    While UNOPS considers that this is appropriate for specific tasks conducted under management service agreements, the fact that the delivery rate is based solely on input rather than output means that UNOPS cannot use it to assess progress against individual project objectives. UN وبينما يعتبر المكتب أن هذا الأمر مناسب لمهام خاصة تجرى في إطار اتفاقات الخدمات الإدارية، فإن استناد معدل التنفيذ إلى المدخلات فقط لا على النواتج يعني أن المكتب لا يستطيع استخدامها لتقييم التقدم المحرز بالنسبة لكل هدف من أهداف المشاريع.
    (e) To ensure that the child victim's parents or legal guardian and, where appropriate, a child protection professional accompany the child during interviews conducted as part of the investigation and during trial proceedings, inter alia, while testifying as a witness, except in the following circumstances, as dictated by the best interests of the child: UN (ﻫ) ضمان مرافقة والدي الطفل أو الوصي عليه، وعند الاقتضاء شخص مهني معني بحماية الطفل، الطفلَ أثناء المقابلات الشخصية التي تجرى في إطار التحقيقات وأثناء إجراءات المحاكمة على نحو يشمل وقت إدلائه بشهادته، إلاَّ في الظروف التالية على النحو الذي تمليه مصالح الطفل الفضلى:
    (e) To ensure that the child victim's parents or legal guardian and, where appropriate, a child protection professional accompany the child during interviews conducted as part of the investigation and during trial proceedings, inter alia, while testifying as a witness, except in the following circumstances, as dictated by the best interests of the child: UN (ﻫ) ضمان مرافقة والدي الطفل الضحية أو الوصي عليه، وعند الاقتضاء شخص مهني معني بحماية الطفل، الطفلَ أثناء المقابلات الشخصية التي تجرى في إطار التحقيقات وأثناء إجراءات المحاكمة على نحو يشمل وقت إدلائه بشهادته، إلاَّ في الظروف التالية على النحو الذي تمليه مصالح الطفل الفضلى:
    (e) To ensure that the child victim's parents or legal guardian and, where appropriate, a child protection professional accompany the child during interviews conducted as part of the investigation and during trial proceedings, inter alia, while testifying as a witness, except in the following circumstances, as dictated by the best interests of the child: UN (ﻫ) ضمان مرافقة والدي الطفل الضحية أو الوصي عليه، وعند الاقتضاء شخص مهني معني بحماية الطفل، الطفل أثناء المقابلات الشخصية التي تجرى في إطار التحقيقات وأثناء إجراءات المحاكمة على نحو يشمل وقت إدلائه بشهادته، إلا في الظروف التالية على النحو الذي تمليه مصالح الطفل الفضلى:
    The follow-up of activities that are relevant to the mandates of operational activities for development of the United Nations should, through the resident coordinator system, take into account common themes and goals and should be within the framework of national plans and strategies and the country strategy note, where they exist or are in preparation. UN كما أن أنشطة المتابعة التي تكون متصلة بولايات اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التنمية، يجب أن تراعى، بواسطة نظام المنسقين المقيمين، المواضيع المحورية والغايات المشتركة، وأن تجرى في إطار الخطط والاستراتيجيات الوطنية ومذكرة الاستراتيجية القطرية، إن وجدت أو كانت قيد اﻹعداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد