Article 17, paragraph 2, of the Universal Declaration of Human Rights states that " [n]o one shall be arbitrarily deprived of his property " . | UN | وتنص الفقرة 2 من المادة 17 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه ' ' لا يجوز تجريد أحد من ممتلكاته تعسفا``. |
In this resolution, the Assembly, inter alia, recalled that the Universal Declaration of Human Rights and the principles of international law uphold the principle that no one shall be arbitrarily deprived of his or her property. | UN | وتقوم الجمعية العامة في هذا القرار، في جملة أمور، بالإشارة إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومبادئ القانون الدولي يؤيدان مبدأ عدم جواز تجريد أحد من ممتلكاته تعسفا. |
Recalling that the Universal Declaration of Human Rights and the principles of international law uphold the principle that no one shall be arbitrarily deprived of his or her property, | UN | وإذ تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() ومبادئ القانون الدولي يؤيدان مبدأ عدم جواز تجريد أحد من ممتلكاته تعسفا، |
2. No one shall be arbitrarily deprived of his property. " | UN | ٢- لا يجوز تجريد أحد من ملكه تعسفاً " . |
2. No one shall be arbitrarily deprived of his property. | UN | 2- لا يجوز تجريد أحد من ملكه تعسفاً. |
Article 17 of the Universal Declaration of Human Rights states: " No one shall be arbitrarily deprived of his property. " | UN | ⇐ المادة ١٧ مــن اﻹعــلان العالمــي لحقــوق اﻹنســان " لا يجوز تجريد أحد من ملكه تعسفا " . |
Article 17 (2) which states that no one shall be arbitrarily deprived of his property. | UN | 3- المادة 17(2) التي تنص على أنه لا يجوز تجريد أحد من ملكه تعسفاً. |
Recalling that the Universal Declaration of Human Rights and the principles of international law uphold the principle that no one shall be arbitrarily deprived of his or her property, | UN | وإذ تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() ومبادئ القانون الدولي يؤيدان مبدأ أنه لا يجوز تجريد أحد من ملكه تعسفا، |
According to article 17 of the Universal Declaration of Human Rights, everyone has the right to own property alone as well as in association with others, and no one shall be arbitrarily deprived of his property. | UN | 26- تنص المادة 17 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان أن لكل فرد الحق في التملك، بمفرده أو بالاشتراك مع غيره، ولا يجوز تجريد أحد من ممتلكاته تعسفاً. |
It should be recalled that article 17, paragraph 2, of the Universal Declaration of Human Rights states that " [n]o one shall be arbitrarily deprived of his property " . | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الفقرة 2 من المادة 17 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تنص على أنه " لا يجوز تجريد أحد من ملكه تعسفاً " . |
According to article 17 of the Universal Declaration of Human Rights, everyone has the right to own property alone as well as in association with others, and no one shall be arbitrarily deprived of his property. | UN | 28- تنص المادة 17 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل فرد الحق في التملك، بمفرده أو بالاشتراك مع غيره، ولا يجوز تجريد أحد من ملكه تعسفاً. |
“NO one shall BE ARBITRARILY DEPRIVED OF HIS OR HER PROPERTY ... | UN | " لا يجوز تجريد أحد من ملكه تعسفاً .... |
Recalling that the Universal Declaration of Human Rights and the principles of international law uphold the principle that no one shall be arbitrarily deprived of his or her property, | UN | وإذ تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() ومبادئ القانون الدولي يقران مبدأ عدم جواز تجريد أحد من ممتلكاته الخاصة تعسفا، |
Recalling that the Universal Declaration of Human Rights and the principles of international law uphold the principle that no one shall be arbitrarily deprived of his or her property, | UN | وإذ تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() ومبادئ القانون الدولي يؤيدان مبدأ عدم جواز تجريد أحد من ممتلكاته الخاصة تعسفا، |
Recalling that the Universal Declaration of Human Rights and the principles of international law uphold the principle that no one shall be arbitrarily deprived of his or her property, | UN | وإذ تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() ومبادئ القانون الدولي يُقرّان مبدأ عدم جواز تجريد أحد من ممتلكاته الخاصة تعسفا، |
Recalling that the Universal Declaration of Human Rights and the principles of international law uphold the principle that no one shall be arbitrarily deprived of his or her property, | UN | وإذ تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() ومبادئ القانون الدولي يؤيدان مبدأ عدم جواز تجريد أحد من ممتلكاته الخاصة تعسفا، |
Recalling that the Universal Declaration of Human Rights and the principles of international law uphold the principle that no one shall be arbitrarily deprived of his or her property, | UN | وإذ تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() ومبادئ القانون الدولي يقران مبدأ عدم جواز تجريد أحد من ممتلكاته الخاصة تعسفا، |
It should be recalled that article 17, paragraph 2, of the Universal Declaration of Human Rights states that " [n]o one shall be arbitrarily deprived of his property. " | UN | وينبغي الإشارة إلى أن الفقرة 2 من المادة 17 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تنص على أنه " لا يجوز تجريد أحد من ملكه تعسفاً " . |