Convinced also that any negotiations to determine the status of a Territory must not take place without the active involvement and participation of the people of that Territory, | UN | وإذ تعرب عن اقتناعها أيضا بأن أي مفاوضات لتقــرير وضع أي إقليم من هذه اﻷقاليــم يجب ألا تجري دون المشاركة والحضور الفعالين لشعب ذلك اﻹقليم، |
Convinced also that any negotiations to determine the status of a Territory must not take place without the active involvement and participation of the people of that Territory, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن أي مفاوضات لتقرير وضع أحد الأقاليم يجب ألا تجري دون المشاركة والحضور الفعالين لشعب ذلك الإقليم، |
Convinced also that any negotiations to determine the status of a Territory must not take place without the active involvement and participation of the people of that Territory, | UN | وإذ تعرب عن اقتناعها أيضا بأن أي مفاوضات لتقرير وضع أي إقليم من هذه اﻷقاليم يجب ألا تجري دون المشاركة والحضور الفعالين لشعب ذلك اﻹقليم، |
Convinced also that any negotiations to determine the status of a Territory must not be held without the active involvement and participation of the people of that Territory, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن أي مفاوضات لتقرير مركز أي إقليم من هذه الأقاليم يجب ألا تجري دون المشاركة والحضور الفعالين لشعب ذلك الإقليم، |
France, for its part, is prepared to play a full role in such discussions, which should be pursued without delay to enable the Security Council to continue its activities with effectiveness and determination. | UN | وفرنسا، من جانبها، مستعدة للقيام بدورها كاملا في هذه المناقشات، التي ينبغي أن تجري دون إبطاء لكي يتسنى لمجلس الأمن أن يواصل أنشطته بفعالية وعزم. |
On the other hand, enforcement action or operations in areas where there was no effective Government could be conducted without the host State's consent or in the absence of a status-of-forces agreement. | UN | أما إجراءات أو عمليات الانفاذ في المناطق التي لا توجد فيها حكومة فعالة فيمكن أن تجري دون موافقة الدولة المضيفة أو في غياب اتفاق لمركز القوات. |
These executions were carried out without due process. | UN | وكانت هذه اﻹعدامات تجري دون اتباع اﻹجراءات القانونية الواجبة. |
Convinced also that any negotiations to determine the status of a Territory must not take place without the active involvement and participation of the people of that Territory, | UN | وإذ تعرب عن اقتناعها أيضا بأن أي مفاوضات لتقــرير وضع أي إقليم من هذه اﻷقاليــم يجب ألا تجري دون المشاركة والحضور الفعالين لشعب ذلك اﻹقليم، |
Convinced also that any negotiations to determine the status of a Territory must not take place without the active involvement and participation of the people of that Territory, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن أي مفاوضات لتقرير مركز أي إقليم من هذه الأقاليم يجب ألا تجري دون المشاركة والحضور الفعالين لشعب ذلك الإقليم، |
Convinced also that any negotiations to determine the status of a Territory must not take place without the active involvement and participation of the people of that Territory, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن أي مفاوضات لتقرير مركز أي إقليم من هذه اﻷقاليم يجب ألا تجري دون المشاركة والحضور الفعالين لشعب ذلك اﻹقليم، |
Convinced also that any negotiations to determine the status of a Territory must not take place without the active involvement and participation of the people of that Territory, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن أي مفاوضات لتقرير مركز أي إقليم من هذه اﻷقاليم يجب ألا تجري دون المشاركة والحضور الفعالين لشعب ذلك اﻹقليم، |
Convinced also that any negotiations to determine the status of a Territory must not take place without the active involvement and participation of the people of that Territory, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن أي مفاوضات لتقرير مركز أي إقليم من هذه اﻷقاليم يجب ألا تجري دون المشاركة والحضور الفعالين لشعب ذلك اﻹقليم، |
Convinced also that any negotiations to determine the status of a Territory must not take place without the active involvement and participation of the people of that Territory, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن أي مفاوضات لتقرير مركز أي إقليم من هذه اﻷقاليم يجب ألا تجري دون المشاركة والحضور الفعالين لشعب ذلك اﻹقليم، |
Convinced also that any negotiations to determine the status of a Territory must not take place without the active involvement and participation of the people of that Territory, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن أي مفاوضات لتقرير مركز أي إقليم من هذه اﻷقاليم يجب ألا تجري دون المشاركة والحضور الفعالين لشعب ذلك اﻹقليم، |
Convinced also that any negotiations to determine the status of a Territory must not take place without the active involvement and participation of the people of that Territory, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن أي مفاوضات لتقرير مركز أي إقليم من هذه الأقاليم يجب ألا تجري دون المشاركة والحضور الفعالين لشعب ذلك الإقليم، |
Convinced also that any negotiations to determine the status of a Territory must not take place without the active involvement and participation of the people of that Territory, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن أي مفاوضات لتقرير مركز أي إقليم من هذه الأقاليم يجب ألا تجري دون المشاركة والحضور الفعالين لشعب ذلك الإقليم، |
Convinced also that any negotiations to determine the status of a Territory must not take place without the active involvement and participation of the people of that Territory, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن أي مفاوضات لتقرير مركز أي إقليم من هذه الأقاليم يجب ألا تجري دون المشاركة والحضور الفعالين لشعب ذلك الإقليم، |
Convinced also that any negotiations to determine the status of a Territory must not take place without the active involvement and participation of the people of that Territory, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن أي مفاوضات لتقرير مركز أي إقليم من هذه الأقاليم يجب ألا تجري دون المشاركة والحضور الفعالين لشعب ذلك الإقليم، |
Convinced also that any negotiations to determine the status of a Territory must not take place without the active involvement and participation of the people of that Territory, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن أي مفاوضات لتقرير مركز أي إقليم من هذه اﻷقاليم يجب ألا تجري دون المشاركة والحضور الفعالين لشعب ذلك اﻹقليم، |
Convinced also that any negotiations to determine the status of a Territory must not be held without the active involvement and participation of the people of that Territory, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن أي مفاوضات لتقرير مركز أي إقليم من هذه الأقاليم يجب ألا تجري دون المشاركة والحضور الفعالين لشعب ذلك الإقليم، |
While it would therefore be unwise for the Commission to wait until it had finished drawing up rules on transboundary aquifers before it turned its attention to oil and natural gas, it was uncertain whether the formulation of regulations on the latter could be pursued without regard to the outcome of deliberations on transboundary groundwaters. | UN | ففي الوقت الذي سيكون فيه من الحماقة أن تنتظر اللجنة إلى أن تنتهي من وضع قواعد لطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود قبل أن تستدير إلى النفط والغاز الطبيعية، فمن المشكوك فيه ما إذا كانت صياغة هذه القواعد بشأن النفط والغاز يمكن أن تجري دون النظر إلى نتائج المداولات حول المياه الجوفية العابرة للحدود. |
In accordance with the Agreement, the visits were conducted without any prior notice, and human rights officers interviewed detainees in private, gathering information about the legality of a person's detention, treatment and conditions of detention. | UN | ووفقا للاتفاق كانت الزيارات تجري دون إشعار مسبق وكان مسؤولو حقوق الإنسان يقابلون المحتجزين على انفراد ويجمعون معلومات عن قانونية احتجاز الشخص المعني وكيفية معاملته وظروف احتجازه. |
Her delegation therefore had the impression that the restructuring was being carried out without Member States being able to look seriously at its impact on the effectiveness of the Organization, in other words, its ability to carry out its mandates as reflected in the various programmes. | UN | ولهذا يشعر الوفد الكوبي بأن إعادة التشكيل تجري دون أن يتسنى للدول اﻷعضاء أن تبحث بصورة جدية أثرها على كفاءة المنظمة أي قدرة المنظمة على أداء الولايات المعهود بها إليها كما هي مبينة في برامجها المختلفة. |
117. In Para 3.7 (i) of the External Audit Report, 2008, it was observed that procurement in UNIDO was being made without any procurement plan. | UN | 117- لُوحِظ، في الفقرة 3-7 `1` من تقرير مراجع الحسابات الخارجي، عام 2008، أن عمليات الاشتراء في اليونيدو كانت تجري دون أي خطّة اشتراء. |