ويكيبيديا

    "تجعل بعض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • make some
        
    • why some
        
    • made some
        
    • rendered certain
        
    • why certain
        
    • makes some
        
    • making some
        
    So you can't make some kind of gadget to figure it out? Open Subtitles لذا لا يمكن أن تجعل بعض نوع من أداة لمعرفة ذلك؟
    In the long term, we must focus on the factors that make some individuals choose the path of terrorism. UN في الأجل الطويل، علينا أن نركز على العوامل التي تجعل بعض الأفراد يختارون طريق الإرهاب.
    Looks like we can make some time back if we take the short route. Open Subtitles يبدو أننا يمكن أن تجعل بعض الوقت مرة أخرى إذا أخذنا الطريق القصير.
    What is needed is to find out why some mechanisms engender cooperation while others do not. UN وما يلزم هنا هو معرفة الأسباب التي تجعل بعض الآليات تفضي إلى توليد التعاون في حين أن هناك آليات أخرى لا تفضي إلى ذلك.
    In doing so, it seeks to provide a better understanding of why some firms export while others do not. UN ولهذا الغرض، يسعى التقرير إلى شرح الأسباب التي تجعل بعض الشركات قادرة على التصدير بينما لا تقدر شركات أخرى على ذلك.
    Likewise, the report's analytical process focused on factors that made some countries, such as least developed countries, more vulnerable and less able to achieve higher levels of development. UN وبالمثل، تُركز العملية التحليلية للتقرير على العوامل التي تجعل بعض البلدان، مثل أقل البلدان نموا، أكثر ضعفا وأقل قدرة على تحقيق مستويات أعلى من التنمية.
    What was important, however, was that the general comment should be persuasive in identifying essential elements which, when the Covenant was read as a whole, rendered certain provisions nonderogable, even though they were not specified as such in article 4. UN بيد أن الأمر المهم هو أن يكون التعليق العام مقنعاً في تحديد العناصر الأساسية التي، عندما يقرأ العهد ككل، تجعل بعض أحكامه غير قابلة للتقييد على الرغم من أنها لم تحدد بهذا الشكل في المادة 4.
    Any way you could make some phone calls to help me out? Open Subtitles أي الطريقة التي يمكن أن تجعل بعض المكالمات الهاتفية لمساعدتي؟
    I was just about to make some tea. Would you like some? Open Subtitles كنت على وشك أن تجعل بعض الشاي هل تريد بعض؟
    Do you want to make some more almond brittle tonight? Open Subtitles هل تريد أن تجعل بعض المزيد من اللوز هش هذه الليلة؟
    We can make some kind of a deal. I... Open Subtitles يمكننا الجلوس . نحن يمكن أن تجعل بعض نوع من الصفقة.
    Well I suppose his injuries make some things more challenging than others. Open Subtitles أعتقد بأن إصابته تجعل بعض الأمور أكثر تحدياً من اخرى
    Hey, we're gonna need another bag of marshmallows if you wanna make some more s' mores. Open Subtitles مهلا، نحن بحاجة ستعمل كيس آخر من أعشاب من الفصيلة الخبازية إذا كنت تريد أن تجعل بعض أكثر سمورز
    Inmate using a confiscated radio says they want to make some demands. Open Subtitles سجين باستخدام جهاز راديو المصادرة تقول انها تريد أن تجعل بعض المطالب.
    Air bags are great for surviving crashes, but they make some evasive maneuvers tough. Open Subtitles الأكياس الهوائية رائعة للإبقاء على الحياة في حوادث الإصطدام لكنها تجعل بعض مناورات المراوغة صعبة
    Featured are production, consumption, and trade patterns to pinpoint why some commodities may thrive while others may falter. UN ويبين الانتاج والاستهلاك وأنماط التجارة لتحديد اﻷسباب التي تجعل بعض السلع يزدهر وبعضها اﻵخر يتعثر.
    Featured are production, consumption, and trade patterns to pinpoint why some commodities may thrive while others may falter. UN ويستعرض الانتاج والاستهلاك وأنماط التجارة لتحديد اﻷسباب التي تجعل بعض السلع يزدهر وبعضها اﻵخر يتعثر.
    why some ideas change the world while others languish, unloved and unnoticed, is seldom down to their intrinsic merit. Open Subtitles نادراً ما تكون الجدارة الذاتية وحدها هي ما تجعل بعض الأفكار تغير العالم بينما تضعف و تخفت أمامها أفكار أخري
    In particular, it is important for States to understand how treaty bodies read the provisions of the treaty concerned and the reasons why some reservations are incompatible with its object and purpose. UN ومن المهم بوجه خاص أن تفهم الدول قراءة الهيئات التعاهدية لأحكام الصك المعني والأسباب التي تجعل بعض التحفظات مخالفة لموضوع الصك وغرضه.
    Likewise, the report's analytical process focused on factors that made some countries, such as least developed countries, more vulnerable and less able to achieve higher levels of development. UN وبالمثل، تُركز العملية التحليلية للتقرير على العوامل التي تجعل بعض البلدان، مثل أقل البلدان نموا، أكثر ضعفا وأقل قدرة على تحقيق مستويات أعلى من التنمية.
    The Court ruled that the migratory status of a person is not transmitted to their children, and that the discriminatory application of nationality and birth registration laws and regulations rendered certain children stateless, unable to access other critical rights to education, a lawfully registered name, and equal protection before the law. UN وقضت المحكمة بأن وضع شخص ما كمهاجر لا يُنقل إلى أبنائه، وأن التطبيق التمييزي لقوانين وأنظمة الجنسية وتسجيل الولادات تجعل بعض الأطفال عديمي الجنسية، وغير قادرين على الحصول على حقوق حاسمة أخرى في التعليم، وعلى اسم مسجل قانوناً، وعلى المساواة في الحماية أمام القانون.
    Better insight is needed into why certain situations of systematic exclusion escalate from chronic grievances to violent conflict. UN وثمة حاجة إلى فهم أفضل للأسباب التي تجعل بعض حالات الاستبعاد المنهجي تتصاعد وتتحول من شكاوى مزمنة إلى نزاع عنيف.
    You know, it makes some things big, but other things, you know, like, real small. Open Subtitles أنها تجعل بعض الاشياء كبيرة ولكنها تجعل شيئا آخرا صغيرا جدا ؟
    You're making some of the girls here uncomfortable. Open Subtitles مع جوليان نيكلسون إنّك تجعل بعض الفتيات هنا يشعرن بعدم الراحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد