We must not let the words dry up and public opinion find another example of a notable document never transformed into action. | UN | علينا ألا نسمح للكلمات بأن تجف أو أن يجد الرأي العام مثالا آخر لوثيقة بارزة لم تترجم أبدا إلى أفعال. |
I mean, like, that they are sucking the Kool-Aid fountain dry. | Open Subtitles | اعني كما لو انهم يمتصون نافورة من الحماس حتي تجف |
You haven't touched your food, your dress isn't dry, and I think we both know you've got nowhere to go. | Open Subtitles | أنتِ لم تلمسي طعامكِ وملابسكِ لم تجف بعد وأعتقد بأننا كلنا نعلم بأنكِ ليس لديكِ مكان تذهبي إليه |
Your lips should dry into raisins. Oops, too late. | Open Subtitles | يجب أن تجف شفتاكِ كالزبيب أوه, لقد تأخرت |
The Earth's temperature is rising; tectonic plates are shifting; and lands are drying up. | UN | فها هي حرارة الأرض ترتفع، وصفائح القشرة الأرضية تتزحزح، والأراضي تجف. |
Honey, you can only save a pork chop for so long before it dries up and won't attract anything but flies. | Open Subtitles | عزيزتي، يمكنك فقط حفظ قطعة من لحم الخنزير لفترة طويلة قبل أن تجف ولن تجذب أي شيء باستثناء الذباب. |
Don't take this off until you're all dried off. | Open Subtitles | لاتنزعي المعطف عنكِ ، حتى تجف ملابسكِ بأكملها |
I guess my wings aren't fully dry yet, Little Miss. | Open Subtitles | اعتقد بان اجنحتي لم تجف بعد . ياانستي الصغيره |
Once dry, it burns at about 3,000 degrees and can melt solid steel in under a minute. | Open Subtitles | بمجرد أن تجف فإنها تحترق بدرجة حرارة 3000 درجة وتذيب الحديد في أقل من دقيقة |
It turns out our clothes dry much faster on the treadmill. | Open Subtitles | لقد إتضح لنا أنّ الملابس تجف أسرع على جهاز الرقض |
If I could suck your life force dry, I would. | Open Subtitles | إذا أستطعت أن أمتص طاقة حياتك حتي تجف سأفعلها |
Problems build up while financial resources dry up. | UN | فالمشاكل تتراكم بينما تجف الموارد المالية. |
They got to rip out the floor, dry out the subfloor... | Open Subtitles | اضطروا ان يمزقوا الأرضية كي تجف الأرضية السفلية |
Yes, I was just about to paint a wall and watch it dry. | Open Subtitles | أجل ، كنت على وشك أن أُطلي الجدران و أشاهدها تجف |
Yeah, you can start by hanging some of those old photos to dry. | Open Subtitles | أجل، يمكن أن تبدأي بتعليق بعض الصور القديمة لكي تجف |
A husband, security, someone who can give you another child before your eggs dry up. | Open Subtitles | الزوج والأمن و شخص يمكن أن تعطيك الطفل أخرى قبل البيض تجف. |
Just got to let it dry and put the shingles on tomorrow. | Open Subtitles | فقط ندعها تجف ونضع الألواح عليــها في الغــذ |
If I place them inside nets to dry them out, I can keep them preserved for years on end. | Open Subtitles | إذا وضعتها بداخل الشبِاك حتى تجف فسوف أتمكن من الحفاظ على صلاحيتها لعدة سنين |
It also maintains the level of moisture so it doesn't get too dry. | Open Subtitles | كما أنه يحافظ على نسبة الرطوبة فيها حتى لا تجف |
Rub your fingers on a leaf of Seer's Sage and wait for them to dry. | Open Subtitles | افرك بأصابعك ورقة من نبتة السالڤيا وانتظر حتى تجف. |
In practically the span of one generation, it has changed from once being one of the most exceptional and most beautiful seas into a drying and disappearing pool. | UN | وبصفة خاصة، في فترة جيل واحد، تحول البحر من أحد أجمل البحار وأكثرها مزايا استثنائية إلى بركة تجف وتتلاشى تدريجيا. |
It's French for the cracks that appear on an oil painting as it dries and it becomes rigid with age. | Open Subtitles | للشقوق التي تظهر في اللوحات الزيتية عندما تجف وتصبح صلبة مع الزمن |