ويكيبيديا

    "تجمع سلمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a peaceful assembly
        
    • peaceful gathering
        
    • a peaceful meeting
        
    • a peaceful event
        
    • of peaceful assembly
        
    • planned peaceful assembly
        
    • a peaceful and
        
    She is also unable to accept that a peaceful assembly that is threatened with violence should itself be prohibited rather than be assured of protection in accordance with State responsibility. UN كما لا يمكنها أن تقبل حظر تجمع سلمي مهدد بالعنف بدلا من تأمين الحماية له وفقا لمسؤولية الدولة.
    The Committee further noted the author's claim that his right to freedom of assembly was also violated, since he was arbitrarily prevented from holding a peaceful assembly. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن ادعاء صاحب البلاغ بأن حقه في حرية التجمع انتُهك أيضاً، لأنه مُنع تعسفاً من عقد تجمع سلمي.
    The same Act explicitly divests non-citizens of their right to organize or participate in a peaceful assembly. UN ويحرم هذا القانون صراحة غير المواطنين من حق التنظيم أو المشاركة في تجمع سلمي.
    The demonstration had been publicized through the Internet several days before as a peaceful gathering. UN وتم الإعلان عن المظاهرة في الإنترنت قبل انعقادها ببضعة أيام على أنها تجمع سلمي.
    Subject matter: Denial of authorization to organize a peaceful meeting UN موضوع البلاغ: رفض الترخيص بتنظيم تجمع سلمي
    Subject matter: Imposition of a fine for holding a peaceful assembly without prior authorization UN الموضوع: فرض غرامة بسبب تنظيم تجمع سلمي دون إذن مسبق
    This right includes the right to organize and participate in a peaceful assembly and manifestation with the intent to support or disapprove one or another particular cause. UN ويشمل هذا الحق إمكانية تنظيم تجمع سلمي أو مظاهرة سلمية بهدف مناصرة قضية محددة أو الاعتراض عليها.
    Previously, one could be sentenced to up to one year in prison and fined a maximum of 30,000 kyats under section 18 of the law for holding a peaceful assembly without permission. UN وفي السابق، كان يمكن أن يُحكَم على المرء بالسجن لمدة تصل إلى سنة واحدة وبغرامة قدرها 000 30 كيات كحد أقصى، بموجب البند 18 من القانون لعقد تجمع سلمي بدون إذن.
    Breaking up a peaceful assembly aimed at commemorating the victims of the Stalinist repressions in violation of the right to express opinions and the right to hold a peaceful assembly without unreasonable restrictions UN موضوع البلاغ: تفريق تجمع سلمي يهدف إلى إحياء ذكرى ضحايا حملات القمع التي شهدها العهد الستاليني، على نحو يشكل انتهاكاً للحق في التعبير عن الرأي والحق في تنظيم تجمع سلمي دون فرض قيود غير معقولة.
    Subject matter: Breaking up a peaceful assembly aimed at commemorating the victims of the Stalinist repressions in violation of the right to express opinions and the right to hold a peaceful assembly without unreasonable restrictions. UN الموضوع: تفريق تجمع سلمي يهدف إلى إحياء ذكرى ضحايا حملات القمع التي شهدها العهد الستاليني، على نحو يشكل انتهاكاً للحق في التعبير عن الرأي والحق في تنظيم تجمع سلمي دون فرض قيود غير معقولة.
    If a peaceful assembly or procession takes place without a permit from the authorities, article 18 of the Act provides for a punishment of up to one year imprisonment and a fine of 30,000 kyat. UN فالمادة 18 من القانون تنص على عقوبة السجن لفترة تصل إلى سنة واحدة وغرامة مقدارها 000 30 كيات، في حالة تنظيم تجمع سلمي أو مسيرة دون تصريح من السلطات.
    28. The Special Rapporteur emphasizes that imprisonment for participating in a peaceful assembly, procession or march is not an appropriate punishment and urges the amendment of these laws accordingly. UN 28- ويشدد المقرر الخاص على أن السجن ليس العقوبة المناسبة على المشاركة في تجمع سلمي أو موكب أو مسيرة، ويحث على تعديل هذه القوانين وفقاً لذلك.
    Breaking up a peaceful assembly aimed at commemorating the victims of the Stalinist repressions in violation of the right to express opinions and the right to hold a peaceful assembly without unreasonable restrictions UN موضوع البلاغ: تفريق تجمع سلمي يهدف إلى إحياء ذكرى ضحايا حملات قمع العصر الستاليني انتهاكاً للحق في التعبير عن الرأي والحق في تنظيم تجمع سلمي دون فرض قيود مفرطة.
    The author reiterates his argument that, by taking part in a peaceful assembly, he had legitimately expressed his opinion about the political repression that took place during the Stalinist regime. UN ويردد حجته التي مفادها أنه عبر بشكل مشروع عن رأيه بشأن القمع السياسي الذي حدث في ظل النظام الستاليني بمشاركته في تجمع سلمي.
    The right of peaceful assembly covers not only the right to hold and to participate in a peaceful assembly but also the right to be protected from undue interference. UN ولا يشمل الحق في التجمع السلمي الحق في تنظيم تجمع سلمي والمشاركة فيه فحسب، بل ينطوي أيضاً على الحق في الحماية من التدخل غير المبرر.
    2. The right to hold and to participate in a peaceful assembly UN 2- الحق في تنظيم تجمع سلمي والمشاركة فيه
    Subject matter: Breaking up a peaceful assembly aimed at commemorating the victims of the Stalinist repressions in violation of the right to express opinions and the right to hold a peaceful assembly without unreasonable restrictions. UN الموضوع: تفريق تجمع سلمي يهدف إلى إحياء ذكرى ضحايا حملات قمع العصر الستاليني انتهاكاً للحق في التعبير عن الرأي والحق في تنظيم تجمع سلمي دون فرض قيود مفرطة.
    On 6 March 2007, the United Nations High Commissioner for Human Rights expressed public concern over the arrests of at least 31 women activists during a peaceful gathering in front of the Islamic Revolutionary Court in Tehran. UN وفي 6 آذار/مارس 2007، أعربت مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان علناً عن قلقها إزاء اعتقال ما لا يقل عن 31 ناشطة أثناء تجمع سلمي أمام المحكمة الثورية الإسلامية في طهران.
    2.4 On 7 October 2011, the author was distributing leaflets with information about a peaceful gathering in Gomel dedicated to the social and economic situation in Belarus. UN 2-4 وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011، كان صاحب البلاغ يوزع منشورات تتضمن معلومات حول تنظيم تجمع سلمي في غومل يتعلق بالوضع الاجتماعي والاقتصادي في بيلاروس.
    The Kazakh delegation did not know of any cases of foreigners being prosecuted solely for having taken part in a peaceful meeting. UN ولا علم لوفد كازاخستان بحالات أجانب تعرضوا للملاحقة بسبب مشاركتهم في تجمع سلمي.
    7.2 The author notes that, even assuming that the written undertaking enclosed with his application to hold a mass event did not provide all necessary information required under article 5 of the Law on Mass Events and that he intended to hold a peaceful event in a location which was not authorized for meeting purposes, the authorities had an opportunity to establish, in consultation with him, measures to protect his right. UN 7-2 ويشير صاحب البلاغ إلى أنه حتى إذا افتُرض أن التعهد الخطي المرفق بطلبه الخاص بتنظيم هذا التجمع الجماهيري لم يتضمن جميع المعلومات الضرورية المطلوبة بموجب المادة 5 من قانون التجمعات الجماهيرية، وأنه كان يعتزم تنظيم تجمع سلمي في مكان يُمنع التجمع فيه، فقد كانت هناك فرصة متاحة للسلطات لكي تتخذ، بالتشاور معه، تدابير ترمي إلى حماية حقه.
    The authors submit that neither national law nor international treaties ratified by Belarus allow for such a limitation on the conduct of peaceful assembly. UN ويفيد أصحاب البلاغ بأن لا القانون الوطني ولا المعاهدات الدولية التي صدقت عليها بيلاروس تسمح بهذا القيد على تجمع سلمي.
    2.6 On 23 April 2009, in the city of Narovlya, the second author distributed leaflets about a planned peaceful assembly in Narovlya to lay wreaths and flowers at a memorial to those who had lost their lives in the Chernobyl accident. UN 2-6 في 23 نيسان/أبريل 2009، وزّع صاحب البلاغ الثاني في مدينة ناروفليا منشورات بشأن تجمع سلمي مقرر تنظيمه في ناروفليا لوضع أكاليل الزهور عند نُصب للهالكين في حادث تشرنوبيل.
    The Commission strongly condemned the violent attack on a peaceful and lawful opposition rally in Phnom Penh on 30 March 1997 and called upon the Government to take immediate measures to uphold the rule of law and to bring the perpetrators to justice. UN وأدانت اللجنة بقوة الاعتداء العنيف على تجمع سلمي وقانوني للمعارضة في بنوم بنه يوم ٠٣ آذار/مارس ٧٩٩١، وطلبت إلى الحكومة أن تتخذ فوراً تدابير لدعم سيادة القانون وإحالة مرتكبي الاعتداء إلى القضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد