Bosnian Serb forces removed three more weapons from weapons collection points. | UN | وأخذت قوات الصرب البوسنيين ثلاثة أسلحة ثقيلة أخرى من نقاط تجميع اﻷسلحة. |
Four heavy weapons removed from weapons collection points by the Serbs were also to be returned at the same time. | UN | وكان لا بد أيضا من أن تعاد في الوقت ذاته أربعة أسلحة ثقيلة أخذها الصرب من نقاط تجميع اﻷسلحة. |
After the strike, Bosnian Serb forces surrounded a number of weapons collection points. | UN | وبعد الهجوم، قامت قوات الصرب البوسنيين بتطويق عدد من نقاط تجميع اﻷسلحة. |
(d) " Illicit manufacturing " shall mean the manufacturing or assembly of firearms, their parts and components or ammunition: | UN | (د) يقصد بتعبير " الصنع غير المشروع " صنع أو تجميع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها أو الذخيرة: |
Heavy weapons cantonment and disarmament, demobilization and reintegration programmes continue to run in parallel and are mutually supporting. | UN | وما زالت برامج تجميع الأسلحة الثقيلة ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج متواصلة بالتوازي ويدعم كل منها الآخر. |
ISAF envisages that heavy weapon cantonment in the capital will be completed prior to the elections. | UN | وتتوخى القوة أن يكتمل تجميع الأسلحة الثقيلة في العاصمة قبل الانتخابات. |
By the date of this report, UNPROFOR had lost control of all the weapons collection points in the Sarajevo exclusion zone. | UN | وفي تاريخ إعداد هذا التقرير كانت القوة قد فقدت السيطرة على جميع مراكز تجميع اﻷسلحة في منطقة الاستبعاد في سراييفو. |
weapons collection points, for example, can be abandoned. | UN | فمن الممكن على سبيل المثال التخلي عن مراكز تجميع اﻷسلحة. |
9. On 22 May 1995, Bosnian Serb forces removed two heavy weapons from a weapons collection point. | UN | ٩ - وفي ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٥، أخذت قوات الصرب البوسنيين سلاحين ثقيلين من إحدى نقاط تجميع اﻷسلحة. |
In any case, many observation posts and weapons collection points were located in Serb-held areas and already subject to strict and detailed control of movement by the Bosnian Serbs. | UN | وعلى أي حال، فإن العديد من مراكز المراقبة ومناطق تجميع اﻷسلحة تقع في مناطق يسيطر عليها الصرب وتخضع بالفعل لرقابة صارمة ودقيقة على الحركة من جانب الصرب البوسنيين. |
UNPROFOR has found it impossible to prevent the Bosnian Serb side, in particular, from entering the weapons collection points and either withdrawing heavy weapons or firing them from within those sites. | UN | ووجدت قوة الحماية أن من غير الممكن منع الجانب الصربي البوسني، على وجه الخصوص، من دخول مراكز تجميع اﻷسلحة وسحب اﻷسلحة الثقيلة منها أو إطلاق نيران تلك اﻷسلحة من داخل هذه المراكز. |
Furthermore, OIC recalls that the concept of the exclusion zone and the " weapons collection sites " therein were developed as an alternative to airstrikes. | UN | وتشير منظمة المؤتمر اﻹسلامي كذلك الى أن مفهوم منطقة الحظر ومواقع تجميع اﻷسلحة فيها مفهوم قد وضع كبديل عن الضربات الجوية. |
At this stage the Serbs took several hundred United Nations hostages — mainly military observers and UNPROFOR military personnel stationed at the heavy weapons collection points around Sarajevo. | UN | وفي هذه المرحلة أخذ الصرب عدة مئات من الرهائن من اﻷمم المتحدة -- وبخاصة المراقبين العسكريين واﻷفراد العسكريين التابعين لقوة الحماية المتمركزين في نقاط تجميع اﻷسلحة الثقيلة حول سراييفو. |
Because of the flexible and mobile deployment necessitated by the multi-role approach of interposing at confrontation lines, controlling heavy weapons collection sites, as well as patrolling and monitoring the 20-kilometre exclusion zone, improving the logistics capability of UNPROFOR has become a matter of utmost urgency. | UN | ونظرا للوزع المرن والمتنقل الذي يستلزمه النهج المتعدد اﻷدوار للتداخل في خطوط المواجهة، ومراقبة مواقع تجميع اﻷسلحة الثقيلة، فضلا عن القيام بداوريات ورصد المنطقة التي أبعدت عنها اﻷسلحة الثقيلة وتمتد ٢٠ كيلومترا، أصبح تحسين قدرة سوقيات قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسألة ذات طابع ملح للغاية. |
(d) " Illicit manufacturing " shall mean the manufacturing or assembly of firearms, their parts and components or ammunition: | UN | (د) يقصد بتعبير " الصنع غير المشروع " صنع أو تجميع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها أو الذخيرة: |
Finland reported that trafficking in firearms was established as a criminal offence, but not the manufacturing or assembly of firearms, their parts and components or ammunition from parts and components that had been trafficked. | UN | وأفادت فنلندا بأن قانونها ينص على أن الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية جريمة، وليس الأمر كذلك فيما يتعلق بصنع أو تجميع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها أو الذخيرة من أجزاء ومكوّنات اتُّجِر بها بصورة غير مشروعة. |
Finland reported that trafficking in firearms was established as a criminal offence under its legislation, but not the manufacturing or assembly of firearms, their parts and components or ammunition from parts and components that had been trafficked. | UN | وأفادت فنلندا بأن قانونها ينص على أن الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية جريمة، وليس الأمر كذلك فيما يتعلق بصنع أو تجميع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها أو الذخيرة من أجزاء ومكوّنات اتُّجِر بها بصورة غير مشروعة. |
An agreement was signed between ISAF and the Afghan Ministry of Defence on 12 January and the heavy weapons cantonment started officially in Kabul on 15 January with the first convoy movement of heavy weapons. | UN | وفي 12 كانون الثاني/يناير، تم توقيع اتفاق بين القوة الدولية ووزارة الدفاع الأفغانية وبدأ تجميع الأسلحة الثقيلة رسميا في كابل في 15 كانون الثاني/يناير وهو تاريخ تحرك أول قافلة تحمل أسلحة ثقيلة. |
The heavy weapons cantonment process is set to continue in Panjsher with the overall figure of 99 per cent of all known heavy weapons disabled or cantoned to date. | UN | ومن المقرر أن تستمر عملية تجميع الأسلحة الثقيلة في بانجشير حيث تم حتى الآن تعطيل أو تجميع عدد إجمالي بلغت نسبته 99 في المائة من جميع الأسلحة الثقيلة المعروفة. |
In the northern region, heavy weapon cantonment and the disarmament, demobilization and reintegration process are strained by the tension between supporters of Generals Dostum and Atta. | UN | وفي المنطقة الشمالية، تتسم عمليات تجميع الأسلحة الثقيلة ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالصعوبة نتيجة للتوتر بين كل من مؤيدي الجنرال دستم ومؤيدي الجنرال عطا. |
Reconnaissance mission by ECOMOG and UNOMIL of arms collection centres | UN | بعثة استطلاعية يقوم بها فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا إلى مراكز تجميع اﻷسلحة |
Nevertheless, several hundred UNPROFOR troops, mainly from France and Ukraine, were deployed to Serb-held areas around the city to monitor the weapon collection points in which Serb weapons had been confined. | UN | ورغم ذلك، فقد تم نشر عدة مئات من جنود لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، المنتمين بصورة رئيسية لفرنسا وأوكرانيا، في المناطق الموجودة في قبضة الصرب حول المدينة لرصد نقاط تجميع اﻷسلحة التي تم فيها احتجاز اﻷسلحة الصربية. |
The police expeditions on " arms search " of the so-called " campaign for the collection of arms " have continued since December 1992. | UN | وهذه الحملات التي تقوم بها الشرطة من أجل " البحث عن اﻷسلحة " أو " حملة تجميع اﻷسلحة " المزعومة مستمرة منذ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |