During summer recess. If I cannot avoid it. | Open Subtitles | سأرجع خلال إجازات الصيف إذا لم أستطع تجنب ذلك |
I don't get involved in their personal lives if I can avoid it. | Open Subtitles | لا اتدخل في حياتهم الشخصية لو امكنني تجنب ذلك |
I do not intend to go against his final wishes if I can avoid it. | Open Subtitles | أنا لا أنوي القيام بشيء ضد رغباته النهائية اذا كان بأمكاني تجنب ذلك |
There's a popping sound preceding each. We can avoid that. | Open Subtitles | فهناك صوت يسبق كل أنفجار و يمكننا تجنب ذلك |
I'd imagine the General would prefer to avoid that. | Open Subtitles | أظن أن عسكريًّا برتبة لواء سيفضل تجنب ذلك |
To avoid this, two approaches may be pursued. Under the unilateral approach, countries seek to adopt policies that tend to equalize the treatment of domestic and foreign producers via the imposition of domestic charges on both local and imported goods. | UN | ومن أجل تجنب ذلك يمكن اﻷخذ بنهجين: أن تحاول البلدان، في إطار النهج الوحيد الجانب، اعتماد سياسات تقصد إلى تحقيق المساواة لدى معاملة المنتجين المحليين واﻷجانب فيما يختص بفرض ضرائب محلية على البضائع المحلية والمستوردة معا. |
It was regrettable that they could not test their detention in court, but in most cases that was unavoidable. | UN | ومن المؤسف أنهم لا يستطيعون اللجوء إلى المحاكم بشأن حبسهم ولكن في معظم الحالات لا يمكن تجنب ذلك. |
To avoid such a possible scenario in the future, the Government will need to develop a comprehensive and long-term reintegration programme, potentially on a subregional basis. | UN | وبغية تجنب ذلك الاحتمال في المستقبل، سيتعين على الحكومة أن تضع برنامجا شاملا وطويل الأجل لإعادة الإدماج، وربما يكون ذلك على أساس دون إقليمي. |
Looking at it, you came here avoiding it too. | Open Subtitles | أبحث في ذلك، جئت هنا تجنب ذلك أيضا. |
History of schizophrenia, but no violent crimes, so I'd rather not book her if I can avoid it. | Open Subtitles | تاريخ الفصام، ولكن لم الجرائم العنيفة، لذلك أنا لا ترغب في كتاب لها ما اذا كان يمكنني تجنب ذلك. |
Of course, you could avoid it if you just gave her back her practice. | Open Subtitles | بالطبع يمكنك تجنب ذلك إذا أعطيتها فقط عيادتها مجدداً |
-Probably not the best thing. -But you can't avoid it. | Open Subtitles | ـ لكن هذا شئ غير جيد ـ لكنك لن تستطيع تجنب ذلك |
Or we can avoid it. The thing is, | Open Subtitles | أو يمكننا تجنب ذلك, كل مافي الأمر أنني أعتقد أنك تدين لي بواحدة |
I had to be sure that you would help me avoid it. | Open Subtitles | كان عليّ التأكد من أنكِ ستساعديني على تجنب ذلك |
She's probably trying to avoid it. A lot of men can't control themselves around the female Folterseele. | Open Subtitles | .من المحتمل أنها تحاول تجنب ذلك الكثير من الرجال لا يتحكمون بأنفسهم |
I know how Bishop gets his claws back into you and I can tell you how avoid that. | Open Subtitles | أعلم أن بيشوب يحاول أن يجعلك ترجع إليه وأستطيع إخبارك بكيفية تجنب ذلك |
You'd think, as a shrink, you know, you'd be able to avoid that kind of thing. | Open Subtitles | ستفكر كطبيب نفسي أنك ستقدر على تجنب ذلك الشيء |
The judges and the politicians, they want to avoid that at all costs. | Open Subtitles | فالقضاة والسياسيين، يريدون تجنب ذلك مهما كان الثمن |
One way to avoid this would be to create a focal point in the forum who would direct the proceedings and receive representations from all the participants who wish to speak or present documentation. | UN | وإحدى طرق تجنب ذلك هي انشاء جهة وصل في المحفل تتولى توجيه المداولات وتلقي البيانات من جميع المشتركين الراغبين في التحدث أو في تقديم وثائق. |
Mercure satellite capacity has handled Nairobi traffic up to the present day, and this capacity is rapidly becoming saturated - it is noted that use of the full technical capacity of Mercure can avoid this; | UN | (د) لقد تكفلت طاقة ساتل ميركيور اتصالات نيروبي حتى يومنا هذا وقد أصبحت هذه الطاقة تزدحم بشكل سريع - ويلاحظ أن استخدام الطاقة التقنية التامة لميركيور قد يؤدي إلى تجنب ذلك ؛ |
This was unavoidable because of the intricate nature of the problem at hand. | UN | وكان من الصعب تجنب ذلك بسبب الطابع المتداخل للمشكلة المطروحة. |
That broad definition of State official was unavoidable since States had different views on who was to be considered a State official. | UN | ولا يمكن تجنب ذلك التعريف الواسع لمسؤول الدولة لأن الدول لها آراء مختلفة بشأن من يعتبر مسؤول دولة. |
" May not involve the displacement of protected persons outside the bounds of the occupied territory except when for material reasons it is impossible to avoid such displacement. | UN | " لا يجوز أن يترتب عليه نزوح الأشخاص المحميين إلى خارج حدود الأراضي المحتلة، ما لم يكن من المستحيل تجنب ذلك النزوح لأسباب مادية. |
Anyway, my point is that you're gonna make mistakes in life, you know and there's just no avoiding it. | Open Subtitles | على أي حال، وجهة نظري هو أن كنت gonna يخطئ في الحياة، وانت تعرف,en وهناك فقط لا تجنب ذلك. ,en |