ويكيبيديا

    "تجنيد المرتزقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Recruitment
        
    • mercenary recruitment
        
    • recruit mercenaries
        
    • mercenarism
        
    • recruiting mercenaries
        
    • use of mercenaries
        
    These groups resort to the Recruitment, hiring and use of mercenaries. UN ذلك أن تلك المجموعات تلجأ إلى تجنيد المرتزقة واستئجارهم واستخدامهم.
    International Convention Against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries UN الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم
    Finally, section VI addresses the status of the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN وأخيراً، يتناول الجزء السادس حالة الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    The planned mercenary recruitment was foiled by the Sierra Leone Central Intelligence and Security Unit. UN وتولى إحباط محاولة تجنيد المرتزقة وحدة الاستخبارات والأمن المركزية في سيراليون.
    Private companies should be made aware that they could not recruit mercenaries to intervene in matters within the jurisdiction of a State. UN وعلى الشركات الخاصة أن تعلم أنه لا يمكنها تجنيد المرتزقة للتدخل في الشؤون التي تتعلق بالدول.
    At the same time, according to information gathered for this report, many States have included mercenarism as a punishable offence in their national legislation. UN وفي الوقت نفسه، وحسب المعلومات التي تم جمعها لهذا التقرير، أدرج كثير من الدول في تشريعاتها الوطنية تجنيد المرتزقة بوصفه جريمة تستحق العقاب.
    :: The International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries UN ▪ الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم
    International Convention Against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    In 1990, Ukraine signed the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN وفي عام ١٩٩٠، وقﱠعت أوكرانيا الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    Nonetheless, Tanzania has not yet acceded to the United Nations Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, 1989. UN إلا أنها لم تنضم بعد إلى اتفاقية اﻷمم المتحدة لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، المعتمدة في عام ٩٨٩١.
    Some delegations had expressed the view that the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries should be included in that annex. UN وقد رأى بعض الوفود أن هذا المرفق يجب أن يتضمن الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    Status of the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries UN حالة الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم
    The Convention criminalizes the Recruitment, financing, training and use of mercenaries. UN وتعتبر الاتفاقية تجنيد المرتزقة وتمويلهم وتدريبهم واستخدامهم جريمة.
    The tool best suited to regulating mercenary-related activities was the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, the only instrument of its kind, ratified as yet by only 30 States. UN وقال إن الأداة الأنسب لتنظيم الأنشطة المتعلقة بالمرتزقة هي الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، وهي الصك الوحيد من نوعه الذي صدَّقت عليه حتى الآن 30 دولة فقط.
    Accede swiftly to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries; UN :: الانضمام بسرعة إلى الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم؛
    International Convention Against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    57. The Working Group notes the position of several Governments that consider the issue of a mercenary recruitment as an issue of " labour mobility " rather than an issue for prosecution of the crime of mercenarism. UN 57- ويشير الفريق العامل إلى موقف العديد من الحكومات التي تعتبر قضية تجنيد المرتزقة مسألة تتعلق ب " حركية القوى العاملة " وليس مسألة مقاضاة جريمة الارتزاق.
    The Panel has previously referred to these two individuals separately in various reports (S/2012/448, paras. 52 and 67-77; S/2011/757, paras. 25-30 and 47; and S/2011/367, paras. 22, 23 and 37) in connection with cross-border mercenary recruitment or military activities. UN وقد سبق أن أشار الفريق إلى اسمي هذين الشخصين كلاً على حده في التقارير التالية: S/2012/448، الفقرة 52 والفقرات من 67 إلى 77؛ و S/2011/757، الفقرات 25 إلى 30 والفقرة 47؛ و S/2011/367، الفقرتان 22 و 23 والفقرة 37؛ فيما يتعلق بأنشطة تجنيد المرتزقة أو الأنشطة العسكرية عبر الحدود.
    UNITA is estimated to have raised from $3 billion to $4 billion by exporting diamonds from the areas it controls, and this enables it to recruit mercenaries and acquire sophisticated weapons. UN ويقدر أن المبالغ التي حصل عليها الاتحاد من تصدير الماس من المناطق الواقعة تحت سيطرتها تتراوح بين ٣ و ٤ بلايين دولار؛ مما يمكنه من تجنيد المرتزقة والحصول على أسلحة متطورة.
    In this regard, the Working Group urges States to adopt national legislation to combat mercenarism and to ratify the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN بهذا الخصوص، يحث الفريق العامل الدول على اعتماد تشريع وطني لمكافحة المرتزقة والمصادقة على الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    recruiting mercenaries who had no patriotic allegiance was a dangerous practice that left fragile States open to further fragmentation and destabilization. UN ويعتبر تجنيد المرتزقة الذين ليس لديهم ولاء وطني ممارسة خطيرة تجعل الدول الضعيفة عرضة لمزيد من التشرذم وعدم الاستقرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد