These groups resort to the Recruitment, hiring and use of mercenaries. | UN | ذلك أن تلك المجموعات تلجأ إلى تجنيد المرتزقة واستئجارهم واستخدامهم. |
International Convention Against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم |
Finally, section VI addresses the status of the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. | UN | وأخيراً، يتناول الجزء السادس حالة الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم. |
The planned mercenary recruitment was foiled by the Sierra Leone Central Intelligence and Security Unit. | UN | وتولى إحباط محاولة تجنيد المرتزقة وحدة الاستخبارات والأمن المركزية في سيراليون. |
Private companies should be made aware that they could not recruit mercenaries to intervene in matters within the jurisdiction of a State. | UN | وعلى الشركات الخاصة أن تعلم أنه لا يمكنها تجنيد المرتزقة للتدخل في الشؤون التي تتعلق بالدول. |
At the same time, according to information gathered for this report, many States have included mercenarism as a punishable offence in their national legislation. | UN | وفي الوقت نفسه، وحسب المعلومات التي تم جمعها لهذا التقرير، أدرج كثير من الدول في تشريعاتها الوطنية تجنيد المرتزقة بوصفه جريمة تستحق العقاب. |
:: The International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries | UN | ▪ الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم |
International Convention Against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم. |
In 1990, Ukraine signed the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. | UN | وفي عام ١٩٩٠، وقﱠعت أوكرانيا الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم. |
Nonetheless, Tanzania has not yet acceded to the United Nations Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, 1989. | UN | إلا أنها لم تنضم بعد إلى اتفاقية اﻷمم المتحدة لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، المعتمدة في عام ٩٨٩١. |
Some delegations had expressed the view that the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries should be included in that annex. | UN | وقد رأى بعض الوفود أن هذا المرفق يجب أن يتضمن الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم. |
Status of the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries | UN | حالة الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم |
The Convention criminalizes the Recruitment, financing, training and use of mercenaries. | UN | وتعتبر الاتفاقية تجنيد المرتزقة وتمويلهم وتدريبهم واستخدامهم جريمة. |
The tool best suited to regulating mercenary-related activities was the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, the only instrument of its kind, ratified as yet by only 30 States. | UN | وقال إن الأداة الأنسب لتنظيم الأنشطة المتعلقة بالمرتزقة هي الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، وهي الصك الوحيد من نوعه الذي صدَّقت عليه حتى الآن 30 دولة فقط. |
Accede swiftly to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries; | UN | :: الانضمام بسرعة إلى الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم؛ |
International Convention Against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم. |
57. The Working Group notes the position of several Governments that consider the issue of a mercenary recruitment as an issue of " labour mobility " rather than an issue for prosecution of the crime of mercenarism. | UN | 57- ويشير الفريق العامل إلى موقف العديد من الحكومات التي تعتبر قضية تجنيد المرتزقة مسألة تتعلق ب " حركية القوى العاملة " وليس مسألة مقاضاة جريمة الارتزاق. |
The Panel has previously referred to these two individuals separately in various reports (S/2012/448, paras. 52 and 67-77; S/2011/757, paras. 25-30 and 47; and S/2011/367, paras. 22, 23 and 37) in connection with cross-border mercenary recruitment or military activities. | UN | وقد سبق أن أشار الفريق إلى اسمي هذين الشخصين كلاً على حده في التقارير التالية: S/2012/448، الفقرة 52 والفقرات من 67 إلى 77؛ و S/2011/757، الفقرات 25 إلى 30 والفقرة 47؛ و S/2011/367، الفقرتان 22 و 23 والفقرة 37؛ فيما يتعلق بأنشطة تجنيد المرتزقة أو الأنشطة العسكرية عبر الحدود. |
UNITA is estimated to have raised from $3 billion to $4 billion by exporting diamonds from the areas it controls, and this enables it to recruit mercenaries and acquire sophisticated weapons. | UN | ويقدر أن المبالغ التي حصل عليها الاتحاد من تصدير الماس من المناطق الواقعة تحت سيطرتها تتراوح بين ٣ و ٤ بلايين دولار؛ مما يمكنه من تجنيد المرتزقة والحصول على أسلحة متطورة. |
In this regard, the Working Group urges States to adopt national legislation to combat mercenarism and to ratify the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. | UN | بهذا الخصوص، يحث الفريق العامل الدول على اعتماد تشريع وطني لمكافحة المرتزقة والمصادقة على الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم. |
recruiting mercenaries who had no patriotic allegiance was a dangerous practice that left fragile States open to further fragmentation and destabilization. | UN | ويعتبر تجنيد المرتزقة الذين ليس لديهم ولاء وطني ممارسة خطيرة تجعل الدول الضعيفة عرضة لمزيد من التشرذم وعدم الاستقرار. |