I've been trying to avoid him all evening. If we didn't show, it'd look suspicious. | Open Subtitles | أحاول تجنّبه طيلة المساء إن لم نحضر لبدى الأمر مريبًا |
However, when it comes to men, baldness is always a possibility you can't avoid. | Open Subtitles | بالنسبة للرجال، فإنّ الصلع أمر لا يمكن تجنّبه |
But I could avoid him and still indulge in a few Daisy Buchanans of my own. | Open Subtitles | لكن وسعني تجنّبه و الانغماس في بعض ملذاتي الخاصة. |
What I just saw up there... that-that ridiculous woman up there... was completely avoidable. | Open Subtitles | ما رأيتُه هناك وحصل من.. تلك الإمرأة الحمقاء.. كان يمكن تجنّبه من قبل. |
You've made the kind of mistake that should be avoided at all costs introducing concepts that taken by themselves are true, but which, when locked together, constitute a system that's overly rigid. | Open Subtitles | لقد قمت بالخطأ الذي يجب تجنّبه بأي طريقة إدخال مفاهيم صحيحة بذاتها ولكن عند جمعها معًا، تشكّل نظامًا صارمًا للغاية |
There was traffic. I was trying to avoid it. | Open Subtitles | كان هناك إزدحام مروري، وكنت أحاول تجنّبه. |
I was beginning to think you were trying to avoid it. | Open Subtitles | كنتُ قد بدأت بالظن بأنّكم كنتم تحاول تجنّبه |
This is exactly what I was trying to avoid. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما كنتُ أحاول تجنّبه |
Whatever criticism, I won't try to avoid it. | Open Subtitles | أيًا كان النقد، لنْ أحاول تجنّبه. |
You're putting yourself in the same position you've been trying to avoid. | Open Subtitles | (دِب)، إنّكِ تضعين نفسكِ في الموقف عينه الذي كنتِ تحاولين تجنّبه |
The writers' coffee shop. A place I usually prefer to avoid. | Open Subtitles | مقهى الكتّاب مكان افضل تجنّبه في العادة |
Okay, it's there. You can't avoid it. | Open Subtitles | حسناً، إنه هناك لا يمكنكِ تجنّبه |
We cannot avoid it, however much we may wish to. | Open Subtitles | لا يمكننا تجنّبه مهما رغبنا بذلك |
You do know that whatever you're trying to avoid with the eye rolls and the grump-a-lumping... that's exactly where you need to go. | Open Subtitles | أنت تعلم أن ما تحاول تجنّبه... هو بالضبط المكان الذي يجب أن نذهب إليه |
The proposed amendment contained in document A/C.3/62/L.71 was misleading and unbalanced because it was a selective quotation of the type which the sponsors of the draft resolution had tried to avoid in response to concerns expressed by certain delegations. | UN | وقالت إن التعديل المقترح في الوثيقة A/C.3/62/L.71 نصّ مضلِّل غير متوازن لأنه اقتباس انتقائي من النوع الذي حاول مقدّمو مشروع القرار تجنّبه استجابة للانشغالات التي عبّر عنها بعض الوفود. |
The universal character of the Convention was acknowledged in that regard, and a suggestion was made that States participating in other regional or sectoral conventions should endeavour to modify the calendars of their respective reviews in order to reduce or avoid concurrent reviews. | UN | واعتُرف في هذا الصدد بالطابع العالمي للاتفاقية واقتُرح أن تجتهد الدول المشاركة في اتفاقيات إقليمية أو قطاعية أخرى في سعيها لتعديل الجداول الزمنية للاستعراض الخاص بها بغية التقليل من تزامن الاستعراضات أو تجنّبه. |
Anita Hill will be sucked right into the very thing she wanted to avoid most. | Open Subtitles | أنيتا هيل) سيتم إمتصاصها إلى زوبعة) .الأمر الذي أرادت تجنّبه بشدّة |
That's what I was trying to avoid. | Open Subtitles | ذلك ما كنتُ أحاول تجنّبه |
We believe, obviously, that lung cancer is avoidable and can be thwarted with the right campaign. | Open Subtitles | نحن نُؤمِن ، كما هو واضح، بأن سرطان الرئة يُمكن تجنّبه وبالإمكان إحباطه مع الحملة المُناسبة |
This was all very foolish and avoidable. | Open Subtitles | كل هذا كان غباء وكان يُمكن تجنّبه. |
A tragic yet totally avoidable accident. | Open Subtitles | حادث مأساوي، لكن كان يمكن تجنّبه بسهولة |
But if you'd have just heard me out, if you'd have trusted me, all of this could have been avoided. | Open Subtitles | فقط إن كنت قد أصغيت إلي، إن كنت وثقت بي كل هذا كان يمكن تجنّبه |