ويكيبيديا

    "تجنّب الازدواجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • avoid duplication
        
    • avoiding duplication
        
    • be duplicative
        
    To avoid duplication, that income is not included in the `total other income'of other resources. UN وبغية تجنّب الازدواجية لم تدرج هذه الإيرادات في ' مجموع الإيرادات الأخرى` المتصلة بالموارد الأخرى.
    Further, it was suggested that measuring mechanisms should seek to avoid duplication as far as possible without putting the legitimacy of the exercise at risk. UN ورُئي كذلك أن على آليات القياس أن تسعى إلى تجنّب الازدواجية قدر الإمكان دون تعريض مشروعية العملية للخطر.
    The initiative aims to avoid duplication, fosters consultation and maximizes the impact of assistance delivery. UN وترمي المبادرة إلى تجنّب الازدواجية في العمل وإلى تعزيز التشاور وتعظيم أثر المساعدة المقدَّمة.
    It was noted that the main responsibility for avoiding duplication would lie with the States participating in the deliberations of the bodies. UN ولوحظ أن المسؤولية الرئيسية عن تجنّب الازدواجية ستقع على عاتق الدول المشاركة في مداولات هذه الهيئات.
    It was noted that the main responsibility for avoiding duplication would lie with the States participating in the deliberations of the bodies. UN ولوحظ أن المسؤولية الرئيسية عن تجنّب الازدواجية ستقع على عاتق الدول المشاركة في مداولات هذه الهيئات.
    112. The Special Committee believes that security sector reform must take place within a broad framework of the rule of law and should contribute to the overall strengthening of United Nations rule of law activities in peacekeeping operations, taking into account that United Nations activities and structures should not be duplicative. UN 112 - وترى اللجنة الخاصة أن إصلاح قطاع الأمن يجب أن يتم ضمن إطار عام من سيادة القانون وأن يسهم في تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون في عمليات حفظ السلام بوجه عام؛ مع مراعاة تجنّب الازدواجية بين أنشطة الأمم المتحدة وهياكلها.
    The initiative aims to avoid duplication, fosters consultation and maximizes the impact of assistance delivery. UN وترمي المبادرة إلى تجنّب الازدواجية في العمل وإلى تعزيز التشاور وتعظيم أثر المساعدة المقدَّمة.
    In order to avoid duplication, the review was conducted in coordination with the Office of Internal Oversight Services (OIOS) that carried out a governance audit of UNODC in 2010. UN ومن أجل تجنّب الازدواجية أُجري هذا الاستعراض بالتنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية الذي سبق له أن أجرى في عام 2010 مراجعة للحوكمة في المكتب.
    The round table had held an in-depth discussion on how to make coordination of technical assistance more effective at the national, regional and global levels, in order to avoid duplication and overlap. UN وكان اجتماع المائدة المستديرة قد أجرى مناقشة متعمّقة بشأن كيفية جعل التنسيق في المساعدة التقنية أكثر فعالية على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، بغية تجنّب الازدواجية والتداخل.
    In order to avoid duplication, the review was conducted in coordination with the Office of Internal Oversight Services (OIOS) that carried out a governance audit of UNODC in 2010. UN ومن أجل تجنّب الازدواجية أُجري هذا الاستعراض بالتنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية الذي سبق له أن أجرى في عام 2010 مراجعة للحوكمة في المكتب.
    The fund-raising strategy will emphasize that the Institute is selective in its activities and services in order to avoid duplication and overlap with other international bodies and especially in order to stress its identity and substantive work in areas in which it excels. UN 29- وسوف تشدّد استراتيجية جمع الأموال على الانتقائية التي يمارسها المعهد في أنشطته وخدماته من أجل تجنّب الازدواجية والتداخل مع أنشطة هيئات دولية أخرى وخدماتها، وخاصة من أجل التشديد على هويته وعمله الجوهري في المجالات التي يتميّز فيها.
    70. In order to avoid duplication and improve the quality of the Committee's work, his delegation reiterated its proposal that the current agenda item should be considered on a biennial basis, alternating with the General Assembly's biennial review of the Global Strategy. UN 70 - وأضاف أنه لأغراض تجنّب الازدواجية في عمل اللجنة وتحسينه، يود وفده أن يعيد تأكيد اقتراحه بالنظر في البند الحالي من جدول الأعمال على أساس سنتاني، وأن يجري ذلك بالتناوب مع الاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة للاستراتيجية العالمية كل سنتين.
    Effective coordination between the high-level political forum and other accountability processes such as the Global Partnership for Effective Development Cooperation would help to avoid duplication, generate synergies and contribute to mutually beneficial partnership in the post-2015 era. UN ورأى أيضا أن التنسيق الفعال بين المنتدى السياسي الرفيع المستوى وسواه من العمليات المعنية بالمساءلة، مثل الشراكة العالمية من أجل تعاون إنمائي فعال، ستساعد في تجنّب الازدواجية وتهيئ التآزر وتُسهم في بناء شراكة محقِّقة للنفع المتبادل في مرحلة ما بعد عام 2015.
    Meanwhile, Member States' expectations for peacekeeping operations were constantly increasing as their assessed contributions for peacekeeping operations rose; the Secretariat should use available resources effectively and spare no effort to avoid duplication and waste. UN وفي الوقت نفسه تتزايد باستمرار توقعات الدول الأعضاء من عمليات حفظ السلام مع زيادة اشتراكاتها المقررة لأغراض عمليات حفظ السلام؛ ودعا الأمانة العامة إلى استخدام الموارد المتاحة بشكل فعال وألا تألوا جهدا في تجنّب الازدواجية والهدر.
    (b) Coordinates the activities of the protection actors in order to avoid duplication in protection projects and ensure that gaps are covered and funded, with a view to ensuring a human rights approach, including the protection of vulnerable groups, and makes recommendations to that effect; UN (ب) تنسيق أنشطة القائمين بالحماية بغية تجنّب الازدواجية في مشاريع الحماية وضمان سد الثغرات وتمويلها، بهدف ضمان اتباع نهج يعنى بحقوق الإنسان بما في ذلك حماية المجموعات المستَضعفة وتقديم توصيات في هذا الصدد؛
    In particular, his Government supported the efforts of UNODC to widen partnerships with relevant international and regional organizations and civil society entities, while avoiding duplication of work. UN وتؤيد حكومته الجهود التي يبذلها المكتب من أجل توسيع نطاق الشراكات مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة ومع هيئات المجتمع المدني والحرص في الوقت ذاته على تجنّب الازدواجية في العمل.
    In particular, his Government supported the efforts of UNODC to widen partnerships with relevant international and regional organizations and civil society entities, while avoiding duplication of work. UN وتؤيد حكومته الجهود التي يبذلها المكتب من أجل توسيع نطاق الشراكات مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة ومع هيئات المجتمع المدني والحرص في الوقت ذاته على تجنّب الازدواجية في العمل.
    Many speakers were therefore of the opinion that avoiding duplication of work would not constitute a major issue, as long as each body remained within its own clearly defined area of competence. UN ولذلك رأى العديد من المتكلّمين أن تجنّب الازدواجية في العمل لن يشكّل قضية كبرى، طالما التزمت كل هيئة من هذه الهيئات مجال اختصاصها المحدّد تحديدا واضحا.
    107. Many speakers were therefore of the opinion that avoiding duplication of work would not constitute a major issue, as long as each body remained within its own clearly defined area of competence. UN 107- لذلك، رأى العديد من المتكلّمين أن تجنّب الازدواجية في العمل لن يشكّل قضية كبرى، طالما التزمت كل هيئة من هذه الهيئات مجال اختصاصها المحدّد تحديدا واضحا.
    Moreover, speakers emphasized the importance of avoiding duplication in the delivery of technical assistance, promoting effective coordination and producing tangible results. UN 62- وشدَّد المتكلّمون على أهمية تجنّب الازدواجية عند تقديم المساعدة التقنية، وعلى أهمية التنسيق الفعّال وإحراز نتائج ملموسة.
    136. The Special Committee stresses that security sector reform must take place within a broad framework of the rule of law and should contribute to the overall strengthening of United Nations rule-of-law activities in field missions, taking into account the fact that United Nations activities and structures should not be duplicative. UN 136 - وتشدد اللجنة الخاصة على أنّ إصلاح قطاع الأمن يجب أن يتم ضمن الإطار العام لسيادة القانون، وأن يسهم في تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون ضمن البعثات الميدانية بوجه عام، مع مراعاة تجنّب الازدواجية في أنشطة الأمم المتحدة وهياكلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد