Women have been disproportionally affected by job losses in export processing zones and in the tourism sector. | UN | وتأثرت النساء بشكل متفاوت من جراء فقدان الوظائف في مناطق تجهيز الصادرات وفي القطاع السياحي. |
In addition, it analyses general policies formulation and implementation in the context of export processing Zones in Mauritius. | UN | وباﻹضافة الى ذلك فهي تحلل صوغ وتنفيذ السياسات العامة في سياق مناطق تجهيز الصادرات في موريشيوس. |
Women were disproportionately affected by job losses in export processing zones and the tourism sector. | UN | وقد تأثرت النساء بشكل غير متناسب من فقدان الوظائف في مجالي تجهيز الصادرات والسياحة. |
In Central America, a subregional project on organizing women workers in export-processing zones was initiated by the ILO in late 1998. | UN | وفي عام 1998، بدأت منظمة العمل الدولية، في أمريكا الوسطى، مشروعا دون إقليمي لتنظيم العاملات في مناطق تجهيز الصادرات. |
Formerly World export processing Zones Association. | UN | ابقاً، الرابطة العالمية لمناطق تجهيز الصادرات. |
How to revitalize FDI in export processing Zones (EPZs). | UN | كيفية تنشيط الاستثمار الأجنبي المباشر في مناطق تجهيز الصادرات. |
Formerly World export processing Zones Association. | UN | ابقاً، الرابطة العالمية لمناطق تجهيز الصادرات. |
Formerly World export processing Zones Association. | UN | ابقاً، الرابطة العالمية لمناطق تجهيز الصادرات. |
Should that happen, however, HSIP would simply become another industrial park or export processing Zone. | UN | غير أنه، فيما لو حدث ذلك، ستصبح الحديقة المذكورة مجردَ حديقة صناعية أخرى أو مجردَ منطقة أخرى من مناطق تجهيز الصادرات. |
She noted that different forms of clusters could exist, ranging from informal clusters to export processing zones. | UN | وأشارت إلى إمكان وجود أشكال مختلفة من التكتلات، بدءً بالتكتلات غير الرسمية وانتهاءً بمناطق تجهيز الصادرات. |
2. Foreign direct investment and export processing zones | UN | الاستثمار اﻷجنبي المباشر ومناطق تجهيز الصادرات |
export processing zones (EPZs) are customs-free areas in which domestic and foreign firms engage in export-oriented activities. | UN | إن مناطق تجهيز الصادرات هي مناطق معفاة من الجمارك تقوم فيها شركات محلية وأجنبية بأنشطة موجهة للتصدير. |
export processing in China has now been extended beyond SEZs, particularly in the coastal regions. | UN | واﻵن، اتسع نطاق تجهيز الصادرات في الصين ليتجاوز المناطق الاقتصادية الخاصة، لا سيما في المناطق الساحلية. |
In Saint Lucia one out of two jobs in manufacturing is in export processing activities. | UN | وفي سانت لوسيا، نجد في أنشطة تجهيز الصادرات وظيفة واحدة من كل وظيفتين بقطاع الصناعة التحويلية. |
The level of development of both local enterprises and the export processing enterprises and government policy will determine how closely the two sectors interact. | UN | وسيحدد مستوى تنمية المشاريع المحلية ومشاريع تجهيز الصادرات والسياسة الحكومية مدى شدة تفاعل القطاعين. |
This is also true with the increased flow of young women to export processing zones. | UN | وهذا صحيح أيضاً بتزايد تدفق الشابات إلى مناطق تجهيز الصادرات. |
In the past years, export-processing zones have also attracted a high percentage of female labour in LDCs. | UN | واجتذبت مناطق تجهيز الصادرات في السنوات الماضية أيضاً نسبة مئوية كبيرة من اليد العاملة النسائية في أقل البلدان نمواً. |
She remained concerned, however, at the situation of women employees in the export-processing zones. | UN | غير أنها استدركت قائلة إن القلق لا يزال يساورها إزاء حالة العاملات في مناطق تجهيز الصادرات. |
The Committee noted the Government's indication that it had no information on systematic discriminatory practices against women in export-processing zones or on complaints of discrimination based on sex in export-processing enterprises. | UN | ولاحظت اللجنة إشارة الحكومة إلى عدم وجود أي معلومات لديها عن ممارسات تمييز منهجي ضد النساء في مناطق تجهيز الصادرات أو عن شكاوى تعرّضهن للتمييز الجنساني في مؤسسات تجهيز الصادرات. |
It is worth noting though that the EPZs are exempted from the Occupational Health and Safety Standards. | UN | وتجدر الإشارة مع ذلك إلى أن مناطق تجهيز الصادرات معفاة من معايير الصحة والسلامة المهنيتين. |
However, despite such obstacles, there has been considerable union activity among female EPZ workers. | UN | ولكن برغم هذه العقبات، يُسجل قدر كبير من النشاط النقابي الذي تضطلع به العاملات في مناطق تجهيز الصادرات. |
57. CEDAW was concerned at the overall disadvantaged situation of women in the labour market, and the critical situation in the maquiladora industries. | UN | 57- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء الوضع المجحف بحق المرأة بوجه عام في سوق العمل والوضع الحرج في صناعات تجهيز الصادرات(130). |
The SSP organized an Interagency Roundtable to Conduct a Diagnostic Study of Training and Work for the Incorporation of maquila Workers in the Country's Prisons. | UN | ونظمت وزارة الأمن العام من جهتها اجتماعا مشتركا بين المؤسسات لاستعراض التدريب والعمل على إدماج العاملات في صناعة تجهيز الصادرات الموجودات في سجون البلد. |