ويكيبيديا

    "تحالف الحضارات التابع للأمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations Alliance of Civilizations
        
    105. In June 2012, Brunei Darussalam became a member of the United Nations Alliance of Civilizations (UNAOC) Group of Friends, in support of its efforts to promote better understanding among different faiths and civilisations. UN 105- وفي حزيران/يونيه 2012، أصبحت بروني دار السلام عضواً في مجموعة أصدقاء تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة، دعماً للجهود التي يبذلها التحالف من أجل تعزيز التفاهم بين مختلف الأديان والحضارات.
    26. The United Nations Alliance of Civilizations developed programmes in Africa to prevent radicalization. UN 26 - وضع تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة برامج في أفريقيا لمنع زرع التطرف.
    A partnership on the Middle East and North Africa was also established with the United Nations Alliance of Civilizations. UN وأُقيمت أيضاً شراكة بشأن الشرق الأوسط وشمال أفريقيا مع تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة .
    It takes concrete form in the work of initiatives such as the United Nations Alliance of Civilizations, which was established at the initiative of the Governments of Spain and Turkey. UN إنه يتخذ شكلاً محددا في أعمال المبادرات، مثل تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة، الذي أنشئ بمبادرة من حكومتَي إسبانيا وتركيا.
    In addition to these processes, Australia is committed to the work of the United Nations Alliance of Civilizations, and joined its Group of Friends in 2007. UN بالإضافة إلى هذه العمليات، تلتزم أستراليا بأعمال تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة، وقد انضمت إلى مجموعة أصدقائه عام 2007.
    25. With respect to civil society organizations, the Alliance developed an extensive range of partnerships with two objectives: to expand the reach of United Nations Alliance of Civilizations initiatives and, secondly, to increase their impact. UN 25 - وبالنسبة لمنظمات المجتمع المدني، أقام التحالف نطاقا واسعا من الشراكات لتحقيق هدفين، أولهما: توسيع نطاق تغطية مبادرات تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة، وثانيهما: زيادة تأثير هذه المبادرات.
    27. Under the auspices of the United Nations Alliance of Civilizations initiative, Morocco has developed a national plan of action focusing on different areas, including education, media, youth, gender, migration, tolerance and the culture of diversity. UN 27- وتحت رعاية مبادرة تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة، وضع المغرب خطة عمل وطنية تركز على مجالات مختلفة، بما فيها التعليم والإعلام والشباب وقضايا الجنسين والهجرة والتسامح وثقافة التنوع.
    (d) United Cities and Local Governments is a member of the Group of Friends of the United Nations Alliance of Civilizations; UN (د) منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة عضو في فريق أصدقاء تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة؛
    Montenegro, as an ethnically, culturally and religiously diverse society, is an active member of the Group of Friends of the United Nations Alliance of Civilizations and is committed to the fundamental principles of integration, the strengthening of civil society, tolerance and the fight against all forms of discrimination, xenophobia and related intolerance. UN والجبل الأسود، بوصفه مجتمعاً متنوعاً عرقياً وثقافياً ودينياً، عضوٌ نشط في مجموعة أصدقاء تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة، ويلتزم بالمبادئ الأساسية للتكامل وتعزيز المجتمع المدني، والتسامح، ومكافحة جميع أشكال التمييز، وكراهية الأجانب وما يرتبط بها من عدم التسامح.
    In 2008, Pax Romana was invited to participate at the first forum of the United Nations Alliance of Civilizations in Madrid, at which a representative was asked to speak from a youth perspective on the role of religious leaders and communities in promoting shared security. UN وفي عام 2008 دعيت باكس رومانا إلى المشاركة، في مدريد، في أول منتدى يعقده تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة، وطُلب إلى أحد ممثليها التكلم من وجهة نظر الشباب بشأن دور القيادات الدينية والمجتمعات المحلية في تعزيز الأمن المشترك.
    Guyana is a member of the United Nations Alliance of Civilizations, for which it was named a focal point in 2011, and a member of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, having also signed a number of the conventions of the organization. UN غيانا عضوة في تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة الذي عُينت منسقة له في عام 2011، وعضوة في منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بعد أن وقَّعت أيضاً على عدد من اتفاقيات المنظمة.
    558. The Secretariat-General participated in the first forum of the United Nations Alliance of Civilizations, held in Madrid from 15 to 16 January 2008. On the sidelines of the forum, a memorandum of understanding between the League of Arab States and the Alliance of Civilizations was signed, containing the following points: UN 557 - شاركت الأمانة العامة في المؤتمر الأول لمبادرة تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة الذي عقد في مدريد يومي 15 و 16/1/2008، وقد تم توقيع مذكرة تفاهم بين جامعة الدول العربية ومبادرة تحالف الحضارات على هامش أعمال هذا المؤتمر، وتضمنت النقاط التالية:
    In this respect, the European Union would like to highlight the roles of UNESCO in promoting all aspects of intercultural dialogue and of the United Nations Alliance of Civilizations in promoting understanding and cooperative relations among nations and peoples across cultures and religions. UN وفي هذا الصدد، يود الاتحاد الأوروبي إبراز دور منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في تعزيز جميع أوجه الحوار بين الثقافات وكذلك دور تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة في تعزيز التفاهم والعلاقات التعاونية بين الدول والشعوب المنتمية لمختلف الثقافات والأديان.
    39. Under the Working Group of the Task Force on Dialogue, Understanding and Countering the Appeal of Terrorism, the United Nations Alliance of Civilizations, in partnership with the Task Force Office, is implementing a project in 2014 to provide skills training on dialogue and understanding for a selected group of online media professionals from the Somalia diaspora community. UN ٣٩ - ويعكف تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة، في إطار الفريق العامل المعني بالحوار والتفاهم ومكافحة الانجذاب إلى الإرهاب، التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وبالاشتراك مع مكتبها، على تنفيذ مشروع، في عام 2014، لتقديم التدريب على مهارات الحوار والتفاهم لمجموعة مختارة من مهنيين مغتربين من الصومال يعملون في وسائط الإعلام على شبكة الإنترنت.
    27. In the same vein, UNICRI, in collaboration with the United Nations Alliance of Civilizations, developed a project on youth consultative committees for intercultural dialogue in the Mediterranean, which is intended to support the establishment of national youth consultative committees representing the diverse national cultural and/or religious compositions of the countries of the Euro-Mediterranean basin. UN 27 - وعلى نفس المنوال، وضع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة، بالتعاون مع تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة، مشروعا بشأن اللجان الاستشارية للشباب من أجل الحوار بين الثقافات في منطقة البحر الأبيض المتوسط، يهدف إلى دعم إنشاء لجان استشارية وطنية للشباب تمثل شتى التشكيلات الثقافية و/أو الدينية الوطنية لبلدان حوض البحر الأبيض المتوسط وأوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد