Until 1994, the Labour Party maintained a majority in the National Conference; currently, the Conference is controlled by a coalition of Labour and a new list which won the 1994 elections. | UN | وحتى عام 1994 كانت الأغلبية في المؤتمر القومي لحزب العمل ولكن المؤتمر الآن يحكمه تحالف بين حزب العمل والقائمة الجديدة التي ربحت في انتخابات عام 1994. |
There was a need for a coalition of investors, fund and asset managers, investment analysts and pension fund managers to tell companies that improved corporate governance would be a key factor in decisions regarding where to invest. | UN | وثمة حاجة إلى تحالف بين المستثمرين، ومديري الصناديق والأصول، ومحللي الاستثمارات ومديري صناديق المعاشات التقاعدية، تحالفٍٍ يبين للشركات أن تحسين إدارة الشركات سيشكل عاملا أساسياً في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمجالات التي ينبغي الاستثمار فيها. |
But in reality it is a alliance between life, chemistry and geology. | Open Subtitles | ولكن واقعا إنه تحالف بين الحياة، المواد التفاعلية وعلم طبقات الأرض |
The responsibility to protect the climate should also be based on an alliance between the principles of subsidiarity and global solidarity. | UN | وينبغي أيضا أن تستند مسؤولية حماية المناخ إلى تحالف بين مبدأيْ التكامل والتضامن العالمي. |
The world is also grateful to this country for its commitment to regulating international trade, as well as in particular for the emergence of an alliance of civilizations. | UN | كذلك فإن العالم ممتن لهذا البلد لالتزامه بتنظيم التجارة الدولية، ولا سيما من أجل نشوء تحالف بين الحضارات. |
Bordering Western Darfur is Chadian territory occupied by an alliance of the Chadian national army and Darfur armed groups. | UN | وتحد دارفور من الغرب أراض تشادية يحتلها تحالف بين الجيش الوطني التشادي وجماعات مسلحة في دارفور. |
This promising sign could be a first step towards building an alliance among Romani advocacy organizations, the Bulgarian Government, international NGOs, citizens, the press, local organizations, parents and teachers to carry successful initiatives like Vidin to the national level. | UN | وهذه الإشارة الواعدة يمكن أن تكون خطوة أولى في طريق إقامة تحالف بين المنظمات المدافعة عن الغجر والحكومة البلغارية والمنظمات غير الحكومية الدولية والمواطنين والصحافة والمنظمات المحلية والوالدين والمدرسين لتعميم المبادرات الناجحة مثل مبادرة فيدين على الصعيد الوطني. |
The creation and strengthening of an international coalition of all States in order to prevent the use of weapons of mass destruction by terrorists is in the shared interest of the international community. | UN | وإن بناء تحالف بين جميع الدول وتعزيزه من أجل منع الإرهابيين من استخدام أسلحة الدمار الشامل يصب في مصلحة المجتمع الدولي المشتركة. |
2. In Abidjan, a coalition of partners was established to develop an institutional framework that was then replicated in other cities. | UN | 2 - في أبيدجان، أنشئ تحالف بين عدد من الشركاء لإعداد إطار مؤسسي جرى فيما بعد تكراره في مدن أخرى. |
If a coalition of the willing could be assembled for war, then surely we can also gather a coalition of the willing to address the problems of poverty, disease, illiteracy, hunger, and trade imbalances. | UN | وإذا كان بالمستطاع إقامة تحالف بين من تتوفر لديهم الرغبة في إشعال نيران الحرب، عندئذ نستطيع يقينا أن نقيم أيضا تحالفا ممن تتوفر لديهم الرغبة في التصدي لمشاكل الفقر والمرض وعدم الإلمام بالقراءة والكتابة والجوع والاختلالات التجارية. |
64. The World alliance of Breastfeeding Action, a coalition of NGOs, has actively supported breast-feeding and the Baby Friendly Hospital Initiative. | UN | ٦٤ - ودعم التحالف العالمي من أجل تشجيع الرضاعة الطبيعية، وهو تحالف بين المنظمات غير الحكومية، دعما نشطا الرضاعة الطبيعية، و " مبادرة المستشفيات الصديقة لﻷطفال " . |
By building an alliance between generations through dialogue, UNFPA could help to build hope for the future. | UN | ويمكن للصندوق، عن طريق بناء تحالف بين الأجيال من خلال الحوار، أن يُسهم في بناء الأمل في المستقبل. |
And don't forget, Ambassador Wilson is about to secure an alliance between Iraq and Turkey against Al Badi and his terrorist group. | Open Subtitles | و لا تنسوا بأن السفير . ولسن على وشك تأمين تحالف بين العراق وتركيا |
An alliance between the wolves and the witches would restore balance to our home. | Open Subtitles | تحالف بين المذؤوبين والساحرات سيعيد التوازن لوطننا. |
There was once an alliance of four great races in the galaxy. | Open Subtitles | لقد كان هناك تحالف بين أربعة أجناس عظيمة فى المجرات |
This would contribute to reinforcing a culture of peace, to building bridges through dialogue and to forming an alliance of civilizations as a basis for peace and a sustainable future. | UN | وسيسهم ذلك في تعزيز ثقافة السلام، وبناء الجسور من خلال الحوار، وتشكيل تحالف بين الحضارات بوصفه أساسا لبسط السلام وتحقيق مستقبل مستدام. |
7. General elections, held on 21 February 2005, saw the return of the United Front Government, an alliance of the Anguilla Democratic Party and the Anguilla National Alliance, under Osbourne Fleming, with four seats. | UN | 7 - وشهدت الانتخابات العامة التي أجريت في 21 شباط/فبراير 2005 عودة حكومة الجبهة المتحدة، وهي تحالف بين الحزب الديمقراطي لأنغيلا والتحالف الوطني لأنغيلا، بقيادة أوسبورن فليمينغ، بفوزها بأربعة مقاعد. |
The Ulaanbaatar Conference discussed, inter alia, two topics of particular importance and timeliness -- unilateralism as a threat to democracy and the oligopolistic control of the information media. The Conference discussed the appropriateness of the establishment of an alliance among Governments, civil society and the United Nations to counteract any new tendency towards unilateralism. | UN | وقد ناقش مؤتمر أولان باتور، ضمن جملة أمور، موضوعين يتسمان بأهمية خاصة وحسن التوقيت - النزعة الانفرادية بوصفها تهديدا للديمقراطية، واحتكار القلة لوسائط الإعلام، وناقش المؤتمر مدى استصواب إنشاء تحالف بين الحكومات والمجتمع المدني والأمم المتحدة للتصدي لأي اتجاه جديد نحو الانفرادية. |
On 17 December 2010, after much inter-party consultation, Omurbek Babanov, leader of the Respublika Party, announced a coalition between Respublika, the Social Democratic Party of Kyrgyzstan and the Ata-Jurt party. | UN | وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2010، بعد كثير من المشاورات بين الأحزاب، أعلن أوموربيك بابانوف، رئيس حزب ريسبوبليكا، عن تحالف بين ريسبوبليكا، وحزب قيرغيزستان الديمقراطي الاشتراكي، وحزب أتا - جورت. |