ويكيبيديا

    "تحالف عسكري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • military alliance
        
    • military alliances
        
    One side in the cold war excluded any non-nuclear-weapon State which was a member of a military alliance with a nuclear-weapon State. UN واستبعد طرف في الحرب الباردة أي دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية عضو في تحالف عسكري مع دولة حائـزة لﻷسلحة النووية.
    The idea that nuclear weapons could be used as a means of protecting members of a military alliance is a declaration of nuclear proliferation. UN على أن فكرة استخدام الأسلحة النووية كوسيلة لحماية أعضاء تحالف عسكري تمثل إعلانا للانتشار النووي.
    At its heart is an expanding military alliance. UN وفي صميمها يكمن تحالف عسكري دائم التوسع.
    Furthermore, in certain situations, the outbreak of an armed conflict would indeed cause the termination or suspension of a treaty ipso facto, for example in the case of a bilateral political or military alliance treaty. UN علاوة على ذلك، فإن اندلاع النـزاع المسلح، في حالات معينة، يتسبب فعلا في إنهاء أو تعليق معاهدة تلقائيا، كما هو الأمر مثلا في حالة معاهدة سياسية ثنائية أو معاهدة تحالف عسكري ثنائية.
    The Programme also provided technical support and guidance to the creation of the Civil military alliance to Combat HIV and AIDS. UN كما قدم البرنامج الدعم التقني والتوجيه اللازمين ﻹنشاء تحالف عسكري مدني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز.
    As a result, they gave us a United Nations that was based on military alliance and trusteeship for Non-Self-Governing Territories and peoples. UN ونتيجة لذلك أعطونا أمما متحدة تقوم على أساس تحالف عسكري ووصاية على اﻷقاليم والشعوب غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    We welcome that fact, but we wonder why the North Atlantic Treaty Organization, a military alliance now made up of 16 countries that was established in the context of bipolar confrontation, wants to have four permanent members. UN ونرحب بذلك، ولكننا نتسائل عن السبب في أن منظمة حلف شمال اﻷطلسي، وهي تحالف عسكري يضم اﻵن ١٦ بلدا كان قد أنشئ في سياق المواجهة الثنائية القطب، تريد أن يكون لها أربعة أعضاء دائمين.
    It is a well-known fact that the United States has long kept its eye on forming a tripartite military alliance by combining the United States-Japan and United States-south Korea military alliances. UN ومن المعروف جيدا أن الولايات المتحدة تطمح منذ وقت طويل إلى تشكيل تحالف عسكري ثلاثي يضم تحت مظلته تحالف الولايات المتحدة العسكري مع اليابان وتحالفها العسكري مع كوريا الجنوبية.
    Ireland does not belong to any military alliance. UN ولا تنتمي أيرلندا إلى أي تحالف عسكري.
    Referring to the reports of a new military alliance between Darfur rebel groups and the Sudan People's Liberation Army-North, the Under-Secretary-General called upon all parties to return to the negotiating table. UN وفي إشارة إلى التقارير الواردة عن قيام تحالف عسكري جديد بين الجماعات المتمردة في دارفور والجيش الشعبي لتحرير السودان في الشمال، دعا وكيل الأمين العام جميع الأطراف إلى العودة إلى طاولة المفاوضات.
    For example, it is hardly conceivable that a technical transport organization should be allowed to sanction a military alliance for a breach of a fundamental guarantee of international humanitarian law that may be owed to the international community as a whole. UN وعلى سبيل المثال، من الصعب تصور السماح لمنظمة تقنية معنية بالنقل بأن تفرض جزاءات على تحالف عسكري بسبب الإخلال بضمان أساسي قد يكون واجبا في إطار القانون الإنساني الدولي تجاه المجتمع الدولي ككل.
    It seems clear that Israel does not limit its conception of security to the Arab territories it occupies; rather it is working to establish a military alliance in the region which will undermine the peace process and put the region on a path fraught with dangers, tension and the potential for explosion. UN ويبدو جليا أن إسرائيل لا تكتفي بحصر مفاهيمها لﻷمن بما تحتله من أراض عربية، بل تعمل ﻹقامة تحالف عسكري من شأنه أن يلغي عملية السلام، ويضع المنطقة على طريق محفوفة بالمخاطر والتوترات واحتمالات الانفجار.
    The States parties to a nuclear-weapon-free zone treaty should not exempt themselves from treaty obligations under any pretext, including their membership in a military alliance. UN وينبغي للدول اﻷطراف في معاهدة ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية ألا تعفي أنفسها من التزامات المعاهدة تحت أيـــــة حجة، بما في ذلك عضويتها في تحالف عسكري.
    14. The opposition parties have so far resisted formidable pressures on them to form a grand military alliance against Mr. Rabbani. UN ١٤ - ولا تزال أطراف المعارضة تقاوم حتى اﻵن الضغوط الشديدة الواقعة عليها من أجل تشكيل تحالف عسكري جماعي ضد السيد رباني.
    We do not belong to any military alliance which gives us security through nuclear weapons; our security is a genuine issue and we're bringing the issue of our security to the CD. UN فنحن لا ننتمي إلى أي تحالف عسكري يوفر لنا اﻷمن بواسطة السلحة النووية، إن أمننا مسألة جوهرية ونحن نعرض مسألة أمننا على مؤتمر نزع السلاح.
    He seeks to create a new military alliance. Open Subtitles إنه يسعى لتشكيل تحالف عسكري جديد
    We share the concerns expressed over certain recent developments which will have far—reaching implications for the work of this Conference, and indeed for international security, especially as a result of new ideas and doctrines which have been propounded to serve the security interests of countries belonging to a particular military alliance. UN وإننا نشاطرهما المخاوف التي أعربا عنها فيما يخص بعض التطورات الأخيرة التي ستكون لها آثار بعيدة المدى على أعمال هذا المؤتمر، وبالتأكيد على الأمن الدولي، خاصة بسبب الأفكار والمذاهب الجديدة التي طرحت لخدمة المصالح الأمنية لبلدان تنتمي إلى تحالف عسكري معين.
    The majority of us who came here over 50 years ago, as well as the many who arrived later, did so in order to find solidarity and to take refuge in the realm of law, not to shield ourselves in a new military alliance or to take shelter in the shadow of a cannon. UN إن أغلبية من حضر منا إلى هنا قبل ٥٠ عاما، وكذلك أغلبية العديدين الذين جاءوا فيما بعد، قد فعلوا ذلك بحثا عن التضامن والملاذ في دنيا القانون، وليس لحماية أنفسنا في تحالف عسكري جديد، أو للاحتماء بظل المدافع.
    49. Mr. Gouider (Libyan Arab Jamahiyira) said that his delegation opposed the reference to any military alliance in the draft resolution. UN 49 - السيد قويدر (الجماهيرية العربية الليبية): قال إن وفد بلاده يعترض على الإشارة إلى أي تحالف عسكري في مشروع القرار.
    In so doing, the United States is pursuing an ulterior motive, which is to justify the establishment of its missile defence system in North-East Asia through a NATO-like military alliance of the United States, Japan and South Korea. UN إن الولايات المتحدة إذ تقوم بذلك فإنها تتحرك بدافع خفي، وهو تبرير إنشاء منظومتها الدفاعية ضد القذائف في شمال شرق آسيا من خلال تحالف عسكري على غرار منظمة حلف شمال الأطلسي بين الولايات المتحدة واليابان وكوريا الجنوبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد