Some Parties undertook uncertainty analyses that were qualitative rather than quantitative. | UN | وأجرى بعض الأطراف تحاليل نوعية على كمية بشأن عدم اليقين. |
The DNA analyses conducted by the Commission in the Ain Alaq case have produced interesting results directly linked to possible perpetrators. | UN | وأسفرت تحاليل الحمض النووي التي أجرتها اللجنة في قضية عين علق عن نتائج مفيدة ذات صلة مباشرة بالفاعلين المحتملين. |
Reported half-life and residue analyses in soil suggest moderate persistence. | UN | وتشير تحاليل أنصاف العمر والمخلّفات في التربة، المبلَّغ عنها، إلى درجة ثبات معتدلة. |
Aren't we supposed to find out about the fertility tests? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن نرى نتائج تحاليل الخصوبة ؟ |
The units can produce analysis that will draw lessons for programme/project improvement. | UN | وتستطيع الوحدات أن تعد تحاليل تكون بمثابة دروس لتحسين المشاريع البرنامجية. |
Every blood test came back negative. My friend began to wonder: | Open Subtitles | كل نتائج تحاليل الدم كانت سلبية، مما دعى صديقي للتسائل: |
Strengthening domestic capacity through gap and compliance analyses | UN | تعزيز القدرة الداخلية من خلال تحاليل الثغرات والامتثال |
The Legislative Guide for the Implementation of the United Nations Convention against Corruption can only be utilized for carrying out gap analyses. | UN | كما أن الدليل التشريعي لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد لا يمكن استخدامه إلا في إجراء تحاليل للثغرات. |
the ability to prepare comprehensive analyses of progress and trends at the global, regional and subregional levels; | UN | ' 3` القدرة على إعداد تحاليل شاملة للتقدم المحرز والاتجاهات على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي؛ |
the opportunity to prepare comprehensive analyses of progress and trends at the global, regional and subregional levels; | UN | `3` فرصة إعداد تحاليل شاملة للتقدم المحرز والاتجاهات على المستوى العالمي والإقليمي ودون الإقليمي؛ |
Most persistent organic pollutant analyses described in the report included quality assurance and quality control procedures. | UN | وتضمنت معظم تحاليل الملوثات العضوية الثابتة التي وردت في التقرير إجراءات ضمان الجودة ومراقبة الجودة. |
Additional functions of the post would include operation of databases integral to the work of the Section, analyses of database requirements and evaluating the adequacy of existing NGO-related information tools. | UN | وتشمل المهام الإضافية للوظيفة تشغيل قواعد البيانات التي لا بد منها لعمل القسم، وإجراء تحاليل لاحتياجات قواعد البيانات وتقييم كفاية أدوات المعلومات الموجودة المتصلة بالمنظمات غير الحكومية. |
It allows for making analyses and forecasts concerning the labour market and employment because it determines the basic labour market structure. | UN | ويسمح التصنيف باجراء تحاليل وتنبؤات بخصوص سوق العمل والعمالة ﻷنه يحدد هيكل سوق العمل اﻷساسي. |
Various analyses show that the emission of these pollutants by the above-mentioned plants is within permissible limits. | UN | وتبين تحاليل مختلفة أن انبعاثات هذين الملوثين التي تطلقها المحطات المذكورة أعلاه تدخل في نطاق الحدود المسموح بها. |
The NI Unit has therefore systematically engaged with treaty bodies and their members by providing expert analyses of NHRIs. | UN | ولذلك تعمل وحدة المؤسسات الوطنية بصفة منتظمة مع هيئات المعاهدات ومع أعضائها بتقديم تحاليل يجريها خبراء لتلك المؤسسات. |
UNFPA has conducted several analyses of its contribution to sector-wide approaches (SWAps) and provided guidance to country offices. | UN | وقد أجرى الصندوق عدة تحاليل لمساهمته في النُهج القطاعية الشاملة، وقدم توجيهات إلى المكاتب القطرية. |
Evaluations of counter-trafficking programmes should include analyses of labour market factors and the role of recruiters. | UN | وينبغي أن تشمل تقييمات برامج مكافحة التهريب تحاليل للعوامل المتعلقة بسوق العمل ودور جهات التوظيف. |
They're gonna run blood tests on residents to clarify things. | Open Subtitles | ويقومون بعمل تحاليل لعينات الدم لكل النزلاء لإستيضاح الموقف |
Look, they ran forensics tests on the burned warehouse. | Open Subtitles | إسمع ، لقد قاموا بعمل تحاليل الطب الشرعي |
If you find yourself in need of further analysis, phone my office. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة لآي تحاليل اخرى إتصل و ستحدد الممرضة موعدا |
He's gonna do an internal ultrasound and a blood test. | Open Subtitles | سيقوم بالموجات فوق الصوتيه و تحاليل للدم |
We're waiting on the dad's labs, but I couldn't sit there and listen to those two bite each other's heads off anymore. | Open Subtitles | أنتظر نتائج تحاليل الأب، لكن لم يُمكنني البقاء والإنصات لشجارهم أكثر من هذا |
Speaking of, I had my blood tested this morning. | Open Subtitles | بالمناسبة، لقد قمت ببعض تحاليل الدم هذا الصباح. |
I think they were just transferred out to an FBI lab this morning for testing. | Open Subtitles | نُقلتا إلى مختبر شرطة فدرالية هذا الصباح لإجراء تحاليل. |
But we can't wait 48 hours to get his tox screen. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا أن ننتظر 48 ساعة للحصول على تحاليل السميه. |
Your blood work shows you didn't have a heart attack. | Open Subtitles | تحاليل دمك تظهر بأنك لم تعاني من نوبة قلبية |