ويكيبيديا

    "تحتاج إلى مزيد من التوضيح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • need further clarification
        
    • needed further clarification
        
    • require further clarification
        
    • required further clarification
        
    • need further explanation
        
    • needs further clarification
        
    • require further elaboration
        
    • FOR FURTHER CLARIFICATION
        
    • requiring further clarification
        
    Issues that need further clarification: forest conservation and protected areas UN حفظ الغابات والمناطق المحمية المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح:
    Issues that need further clarification: economic instruments, tax policies and land tenure UN المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح: اﻷدوات الاقتصادية والسياسات الضريبية وترتيبات حيازة اﻷراضي
    Issues that need further clarification: future supply of and demand for wood and non-wood forest products UN المسائل اﻷخرى التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح: العرض والطلب في المستقبل على المنتجات الحرجيــة الخشبيــة وغير الخشبية
    However, they recognized that this involved complex issues that needed further clarification. UN إلا أن الوفود سلﱠمت بأن هذا ينطوي على قضايا معقدة تحتاج إلى مزيد من التوضيح.
    LTTE also announced the formation of a child protection unit; however, the unit's terms of reference require further clarification. UN كما أعلنت المنظمة عن تشكيل وحدة لحماية الأطفال؛ غير أن اختصاصات الوحدة لا تزال تحتاج إلى مزيد من التوضيح.
    Her delegation believed that the principles of international law relating to reservations required further clarification. UN ٩٩ - وأضافت أن وفدها يعتقد أن مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالتحفظات تحتاج إلى مزيد من التوضيح.
    Issues that need further clarification: underlying causes of deforestation and forest degradation UN المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح: اﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات وتدهور الغابات
    Issues that need further clarification: traditional forest-related knowledge UN المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح: المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    Which are the major development concerns that need further clarification in UNCTAD's work? UN :: ما هي الشواغل الإنمائية الرئيسية التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح في عمل الأونكتاد؟
    A number of areas were identified which would need further clarification, such as the practical consequences and requirements of a new complaint mechanism in the United Nations human rights system, and the justiciability and violations of economic, social and cultural rights. UN تحتاج إلى مزيد من التوضيح مثل الآثار العملية لإنشاء آلية جديدة للشكاوى في منظومة الأمم المتحدة الخاصة بحقوق الإنسان ومتطلبات هذه الآلية الجديدة، وأهلية النظر في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وكذلك انتهاك هذه الحقوق.
    (d) Issues that need further clarification: UN )د( المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح:
    (d) Issues that need further clarification UN )د( المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح
    She said that the facilitators had identified general categories that needed further clarification. UN وقالت إن الميسِّرين قد حددوا فئات عامة تحتاج إلى مزيد من التوضيح.
    It was stated that the parameters and criteria for assessment were not clear and therefore needed further clarification. UN وذكروا أن معالم التقييم ومعاييره ليست واضحة، وبالتالي فهي تحتاج إلى مزيد من التوضيح.
    It was stated that parameters and criteria for assessment were not clear and therefore needed further clarification. UN وذكروا أن معالم التقييم ومعاييره ليست واضحة، وبالتالي فهي تحتاج إلى مزيد من التوضيح.
    The responsibilities of each party in the training programme require further clarification. UN أما مسؤوليات كل طرف في برنامج التدريب فإنها تحتاج إلى مزيد من التوضيح.
    Given the complexity of the issues, it is not surprising that many proposed actions still require further clarification. UN ونظرا لتعقيد المواضيع، ليس من المدهش أن العديد من الإجراءات المقترحة لا تزال تحتاج إلى مزيد من التوضيح.
    Some delegations expressed the view that this offence required further clarification. UN ٩٧ - أعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن هذه الجريمة تحتاج إلى مزيد من التوضيح.
    57. Some delegations expressed the view that this offence required further clarification. UN ٥٧ - أعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن هذه الجريمة تحتاج إلى مزيد من التوضيح.
    25. With a view to focusing the attention of Governments more effectively on the relevant obligations deriving from the Declaration, the Working Group, in the light of its experience with communications with Governments, decided to adopt general comments on those provisions of the Declaration that might need further explanation. UN 25- من أجل تركيز اهتمام الحكومات تركيزاً أكثر فعالية على الالتزامات ذات الصلة الناشئة عن الإعلان، وفي ضوء تجربة الفريق العامل على صعيد اتصالاته بالحكومات، قرر الفريق أن يعتمد تعليقات عامة على تلك الأحكام من الإعلان التي قد تحتاج إلى مزيد من التوضيح.
    Hence, this article needs further clarification concerning the nature and the consequences of consent. UN ولذلك فهذه المادة تحتاج إلى مزيد من التوضيح فيما يتعلق بطبيعة الموافقة ونتائجها.
    At the same time, some of the elements contained therein require further elaboration and refinement. UN وفي الوقت نفسه، فإن بعض العناصر الواردة فيها تحتاج إلى مزيد من التوضيح والتنقيح.
    X. ISSUES FOR FURTHER CLARIFICATION 47 - 52 13 UN عاشراً - مسائل تحتاج إلى مزيد من التوضيح 47-52 13
    The Committee decided to convene an informal consultation on 10 June at which it would examine issues requiring further clarification. UN وقررت اللجنة عقد مشاورات غير رسمية في 10 حزيران/يونيه، لتبحث خلالها المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد