When delegations need such facilities for their consultations, I would ask that they coordinate their requests through the secretariat. | UN | وأود أن أطلب من الوفود التي تحتاج إلى هذه القاعات لمشاوراتها أن تنسق طلباتها عن طريق اﻷمانة. |
Other Parties noted the importance of ex ante payments as part of the financing package, so as to take into account the developing countries that need such payments for their REDD-plus actions. | UN | وأشارت أطراف أخرى إلى أهمية المدفوعات المسبقة كجزء من حزمة التمويل، من أجل مراعاة البلدان النامية التي تحتاج إلى هذه المدفوعات لتنفيذ إجراءات المبادرة المعززة. |
Moreover, the U.S. has begun offering a seminar in Washington on drafting anti-terrorism legislation for countries that need such assistance. | UN | وعلاوة على ذلك، باشرت الولايات المتحدة بتقديم حلقة دراسية في واشنطن بشأن صياغة تشريعات مكافحة الإرهاب للبلدان التي تحتاج إلى هذه المساعدة. |
We therefore appeal to the developed countries and to the international financial institutions to contribute generously to the trust funds, which will enable them to respond positively to the needs of those Member States that require such assistance. | UN | ولذلك، نهيب بالبلدان المتقدمة النمو والمؤسسات المالية الدولية أن تساهم بسخاء في تلك الصناديق، بما يمكنها من الاستجابة لاحتياجات الدول الأعضاء التي تحتاج إلى هذه المساعدة. |
If you're gonna be out there helping us save the world, you're gonna need this. | Open Subtitles | إذا ستكون في الخارج لتساعدنا في إنقاذ العالم... سوف تحتاج إلى هذه أنت واحد منّا الآن |
:: Coordinate assistance requests to help States, international, regional and subregional organizations offering assistance to work together with States that need such assistance | UN | :: تنسيق طلبات المساعدة من أجل إعانة الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية التي تعرض المساعدة على العمل مع الدول التي تحتاج إلى هذه المساعدة |
States also noted the need for more expertise in the technical areas of tracing and encouraged the wider diffusion of that expertise to States that need such assistance. | UN | وأشارت الدول أيضا إلى الحاجة إلى المزيد من الخبرة في المجالات التقنية المتعلقة بالتعقب، وشجعت على تعميم هذه الخبرة على نطاق واسع على الدول التي تحتاج إلى هذه المساعدة. |
:: Coordinate assistance requests to help States, international, regional and subregional organizations offering assistance to work together with States that need such assistance | UN | :: تنسيق طلبات المساعدة من أجل إعانة الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية التي تعرض المساعدة؛ على التعاون مع الدول التي تحتاج إلى هذه المساعدة |
4. If information is requested by a Contracting State in accordance with this article, the other Contracting State shall use its information gathering measures to obtain the requested information, even though that other State may not need such information for its own tax purposes. | UN | 4 - إذا طلبت دولة متعاقدة معلومات عملا بهذه المادة، فيجب على الدولة المتعاقدة الأخرى استخدام تدابيرها الخاصة بجمع المعلومات للحصول على المعلومات المطلوبة حتى لو كانت الدولة المتعاقدة الأخرى لا تحتاج إلى هذه المعلومات لأغراضها الضريبية الخاصة بها. |
[4.]4. If information is requested by a Contracting State in accordance with this Article, the other Contracting State shall use its information gathering measures to obtain the requested information, even though that other State may not need such information for its own tax purposes. | UN | [4 -]4 - إذا طلبت دولة متعاقدة معلومات عملا بهذه المادة، فيجب على الدولة المتعاقدة الأخرى استخدام تدابيرها الخاصة بجمع المعلومات للحصول على المعلومات المطلوبة حتى لو كانت الدولة المتعاقدة الأخرى لا تحتاج إلى هذه المعلومات لأغراضها الضريبية الخاصة بها. |
If information is requested by a Contracting State in accordance with this Article, the other Contracting State shall use its information gathering measures to obtain the requested information, even though that other State may not need such information for its own tax purposes. | UN | إذا طلبت دولة متعاقدة معلومات عملا بهذه المادة فيجب على الدولة المتعاقدة الأخرى استخدام تدابيرها الخاصة بجمع المعلومات للحصول على المعلومات المطلوبة حتى لو كانت هذه الدولة المتعاقدة الأخرى لا تحتاج إلى هذه المعلومات لأغراضها الضريبية الخاصة. |
92. The visits of the Special Rapporteurs and international organisations in charge of human rights were intensified and demonstrate openness by public authorities who need such external overview. | UN | 92- وقد ازدادت زيارات المقررين الخاصين والمنظمات الدولية المعنية بحقوق الإنسان كثافة وهي تدل على انفتاح السلطات العامة التي تحتاج إلى هذه النظرة الخارجية. |
" (i)f information is requested by a Contracting State in accordance with this Article, the other Contracting State shall use its information gathering measures to obtain the requested information, even though that other State may not need such information for its own tax purposes. | UN | " إذا طلبت دولة متعاقدة معلومات عملا بهذه المادة، على الدولة المتعاقدة الأخرى استخدام تدابيرها الخاصة بجمع المعلومات للحصول على المعلومات المطلوبة، حتى لو كانت الدولة المتعاقدة الأخرى لا تحتاج إلى هذه المعلومات لأغراضها الضريبية الخاصة بها. |
" 4. If information is requested by a Contracting State in accordance with this Article, the other Contracting State shall use its information gathering measures to obtain the requested information, even though that other State may not need such information for its own tax purposes. | UN | " 4 - إذا طلبت دولة متعاقدة معلومات عملا بهذه المادة، فيجب على الدولة المتعاقدة الأخرى استخدام تدابيرها الخاصة بجمع المعلومات للحصول على المعلومات المطلوبة حتى لو كانت الدولة المتعاقدة الأخرى لا تحتاج إلى هذه المعلومات لأغراضها الضريبية الخاصة بها . |
Furthermore, according to Rule 108.1.1. (c) of the Financial Rules, the Director General or a delegated person must approve every long term investment, whereas short term investments don't need such special approval. | UN | وعلاوة على ذلك، فوفقا للقاعدة 108-1-1 (ج) من القواعد المالية، يجب أن يوافق المدير العام أو شخص مفوض على كل استثمار طويل الأجل، في حين أن الاستثمارات قصيرة الأجل لا تحتاج إلى هذه الموافقة الخاصة. |
:: Country demand for official development assistance for forests (e.g., requests for forest ODA by the recipient countries) is relatively weak, despite the fact that the majority of developing countries need such ODA for sustainable forest management; this seems to be due to various reasons, most notably that forests are not high on national political and development agendas. | UN | :: يبدو أن طلب البلدان الحصول على المساعدة الإنمائية الرسمية للغابات (مثلاً طلب البلدان المستفيدة الحصول على المساعدة الإنمائية الرسمية للغابات) ضعيف نسبياً، رغم أن معظم البلدان النامية تحتاج إلى هذه المساعدة الإنمائية الرسمية من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات. |
Among the areas of practical interaction between the two organization is in the provision by the United Nations of technical assistance and consultative services to the national parliaments of countries that require such assistance. | UN | ومن بين مجالات التفاعل العملي بيــن المنظمتين تقديم اﻷمم المتحدة المساعدة التقنيــــة والخدمات الاستشارية للبرلمانات المحلية في البلدان التي تحتاج إلى هذه المساعدة. |
In contrast, other countries might be in a position to contribute more resources to the cooperation and, therefore, would not require such high levels of general resources. | UN | وعلى النقيض من ذلك فإن ثمة بلدانا أخرى قد تكون في وضع يتيح لها اﻹسهام بمزيد من الموارد في التعاون، ومن ثم لا تحتاج إلى هذه المستويات العالية من الموارد العامة. |
Okay, you don't need this. | Open Subtitles | حسناً، أنت لا تحتاج إلى هذه. |
You'll be needing this then, Centurion. | Open Subtitles | سوف تحتاج إلى هذه إذن أيها النقيب. |
Developing countries needed such data not only for technological development, but also for sustainable economic, social and environmental development. | UN | وأضاف قائلاً إن البلدان النامية تحتاج إلى هذه البيانات ليس فقط من أجل التنمية التكنولوجية بل أيضاً من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المستدامة. |
Markets themselves require these to survive and thrive, while society needs them to manage the adverse effects of market dynamics and produce the public goods that markets undersupply. | UN | فالأسواق ذاتها تحتاج إلى هذه العناصر من أجل البقاء والازدهار، في حين يحتاج المجتمع إليها للتحكم في الآثار الضارة لديناميات السوق وإنتاج السلع العامة التي لا تورِّدها الأسواق بشكل كاف. |