ويكيبيديا

    "تحتل مرتبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rank
        
    • ranks
        
    • ranked
        
    • high on
        
    • anchored at
        
    In the event of conflict, the provisions of the international treaties and conventions prevail as they rank higher than domestic laws. UN وفي حالة حدوث تضارب بينهما، تكون الغلبة لأحكام المعاهدات والاتفاقية الدولية لأنها تحتل مرتبة أعلى من القوانين الداخلية.
    It noted that Oman occupied a dignified rank in the global human development index. UN ولاحظت أن عمان تحتل مرتبة مشرفة في مؤشر التنمية البشرية العالمي.
    The Mission's capacity in this area will continue to rank high in its priorities and in ours. UN وستظل قدرة البعثة في هذا المجال تحتل مرتبة عليا ضمن أولوياتها وأولوياتنا.
    In the international trafficking of women, Colombia ranks among the highest in the world. UN وفي مجال الاتجار بالمرأة على الصعيد الدولي فإن كولومبيا تحتل مرتبة من أعلى المراتب في العالم.
    According to Transparency International, Kenya ranks poorly in the corruption perception index though there have been significant improvements in recent times. UN ووفقاً لمنظمة الشفافية الدولية، لا تزال كينيا تحتل مرتبة متدنية في الرقم القياسي لتصور وجود الفساد رغم حدوث تحسن ملموس في الآونة الأخيرة.
    16. As had been mentioned by the delegation, by virtue of a Constitutional Chamber decision, international instruments were ranked above the Constitution. UN 16- وقد أعلن الوفد أن الصكوك الدولية تحتل مرتبة أعلى من الدستور بناء على قرار من الغرفة الدستورية.
    You're gonna rank even higher than you did last year, and you might make it through all the qualifiers if you don't kill yourself first. Open Subtitles سوف تحتل مرتبة اعلى من التي حققتها العام الماضي وممكن ان تحقق ذلك مبين كل المتأهلين اذا لم تقتل نفسك ، اولاً
    122. With regard to the legal system, the delegation conveyed its pride regarding international indicators which revealed that the transparency of its legal system enjoyed a high rank among the countries of the world. UN 122- وفيما يتعلق بالنظام القانوني، أعرب الوفد عن افتخاره بما تدل عليه المؤشرات الدولية من أن الإمارات العربية المتحدة تحتل مرتبة عالية بين بلدان العالم فيما يتصل بشفافية نظامها القانوني.
    It can thus be inferred that the Convention forms part of the laws of El Salvador, and has a higher rank than secondary legislation whenever there is a conflict between them, thus giving it greater legal weight. UN ويتبين من قراءتها أن الاتفاقية جزء من قوانين السلفادور وأنها تحتل مرتبة أعلى من القوانين الثانوية، وأن لها الأرجحية القانونية عند وجود تضارب بينها وبين القانون.
    Sierra Leone continues to rank at the bottom of the Human Development Index with high levels of poverty, maternal, child and infant mortality, and illiteracy rates. UN وما زالت سيراليون تحتل مرتبة دنيا في مؤشر التنمية البشرية مع مستويات عالية للفقر، ومعدلات عالية لوفيات الأمهات والأطفال والرضع والأمية.
    The ERC has stated from the outset that his responsibilities relating to internally displaced persons rank high on OCHA’s list of priorities and, indeed, the past year has provided strong evidence of this commitment. UN وقد ذكر المنسق منذ البداية أن مسؤولياته المتعلقة بالمشردين في الداخل تحتل مرتبة متقدمة في قائمة أولويات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وقد قدم فعلا في العام الماضي دليلا قويا على هذا الالتزام.
    For Sweden, the fight against HIV/AIDS continues to rank high on the political agenda. UN بالنسبة للسويد، لا تزال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية (الفيروس)/الإيدز تحتل مرتبة متقدمة في جدول الأعمال السياسي.
    Such loans rank higher than equity capital in order of payment, but are subordinate to senior loans. UN وهذه القروض تحتل مرتبة أعلى من مرتبة رأسمال اﻷسهم من حيث ترتيب الدفع، ولكنها أدنى مرتبة من القروض " الممتازة " .
    Due to their limited possibilities to benefit from retraining, part-time study or evening classes or to be covered by a system of continuous education after their first graduation, women rank lower than men according to the level of post-diploma education. UN ونظرا لﻹمكانيات المحدودة أمام المر أة للاستفادة من إعادة التدريب أو الدراسة لبعض الوقت أو الدراسة في فصول مسائية أو شمولها بنظام للتعليم المستمر بعد تخرجها اﻷول، فهي تحتل مرتبة أدنى من الرجل حسب مستوى التعليم بعد الدبلوم.
    The Government of Argentina reported that as a result of the 1994 constitutional reform, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (ICERD) was accorded constitutional rank and therefore takes precedence over other international treaties without such status and over national and provincial legislation. UN 25- أفادت حكومة الأرجنتين بأنه نتيجة للإصلاح الدستوري لعام 1994، أصبحت الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تتمتع به تحتل مرتبة دستورية وأصبحت بالتالي تتمتع بالأسبقية على المعاهدات الدولية الأخرى التي لا تتمتع بمثل هذا المركز وكذلك على التشريع الوطني وتشريع المقاطعات.
    According to the Statistical Office of the European Communities, Denmark ranks among the EU countries close to bottom in statistics regarding women in top management. UN والدانمرك، وفقا لإحصائيات الاتحاد الأوروبي، فيما يتعلق بشغل المرأة مناصب إدارية عليا، تحتل مرتبة بين البلدان الأقرب إلى آخر القائمة.
    With 90 per cent of its total land area forested, Suriname ranks extremely high in the world as a high-forest low-deforestation country. UN وإذ تغطي الأحراج 90 في المائة من مساحة أراضي سورينام، فإنها تحتل مرتبة عالية بين البلدان الغنية بالأحراج في العالم، ومن بين أقلها إزالة للغابات.
    141. The Committee notes that Canada still ranks near the top of the Human Development Index of the United Nations Development Programme. UN 141- تلاحظ اللجنة أن كندا لا تزال تحتل مرتبة قريبة من القمة المحددة في دليل التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Japan faces a situation whereby the ratio of seats in parliament held by women and the ratio of female administrators and managers are lower than those of other developed countries that are ranked highly by GEM. UN واليابان تواجه حالة تقل فيها نسبة المقاعد في البرلمان التي تشغلها المرأة ونسبة الإداريات والمديرات عن مثيلتها في البلدان المتقدمة الأخرى التي تحتل مرتبة عالية حسب هذا القياس.
    48. Social development had ranked high among the priorities of successive Turkish Governments. UN ٤٨ - إن التنمية الاجتماعية تحتل مرتبة عالية في أولويات الحكومات التركية المتعاقبة.
    However, the interests of children did not seem to be high on the list of priorities of the decision-makers in Lebanon. UN غير أن مصالح اﻷطفال، فيما يبدو، لا تحتل مرتبة عالية في قائمة اﻷولويات لدى متخذي القرار في لبنان.
    While noting the existence of national machineries in ... Aruba it expresses concern that they are anchored at too low a governmental level. UN وفي حين تلاحظ اللجنة وجود آليات وطنية في .أروبا، فإنها تعرب عن القلق لكون الآليات المذكورة لا تزال تحتل مرتبة منخفضة أكثر من اللازم على المستوى الحكومي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد